< Psalms 132 >
1 A Song of degrees. LORD, remember David [and] all his afflictions;
Kathutkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA, Devit hai thoseh, a khang e rektapnae hai thoseh,
2 How he swore to the LORD, [and] vowed to the mighty [God] of Jacob;
BAWIPA koe bangtelane thoe a kâbo tie hai thoseh, Jakop miphun e athakaawme Bawipa koe bangtelamaw lawk a kam tie hai thoseh, pouk haw.
3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
Ahni ni BAWIPA onae, Jakop miphun e Athakasaipounge a onae hmuen ka hmu hoehroukrak,
4 I will not give sleep to my eyes, [or] slumber to my eyelids,
kama im ka ban mahoeh, ka ikhun dawk ka luen mahoeh,
5 Until I find a place for the LORD, a habitation for the mighty [God] of Jacob.
ka ip mahoeh, ka mit ka pakhap mahoeh telah lawk a kam.
6 Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
Khenhaw! Ephrath vah, ka thai a teh, ratu thung vah ka hmu awh.
7 We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
Ama onae koe cet awh sei. Ama khok toungnae hmalah tabawk awh sei.
8 Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
Oe BAWIPA nama e thaonae thingkong hoi cungtalah, nama e roumnae koe luen haw.
9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
Nange vaihmanaw teh lannae hah khohnat awh naseh. Nange tami kathoungnaw ni hai lunghawicalah la sak awh naseh.
10 For thy servant David's sake turn not away the face of thy anointed.
Na san Devit minhmai khet lahoi satui na awi e hah pahnawt hanh loe.
11 The LORD hath sworn [in] truth to David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
BAWIPA ni Devit koe thoe a bo teh bout raphoe hoeh hane lawk teh: na catoun hah na bawitungkhung dawk ka tahung sak han.
12 If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them; their children also shall sit upon thy throne for ever.
Na capanaw ni kaie lawkkam hoi kaie lawkpanuesaknae hah tarawi awh pawiteh, ahnimae capanaw hai nange bawitungkhung dawk pou a tahung awh han tie hah doeh.
13 For the LORD hath chosen Zion; he hath desired [it] for his habitation.
Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni Zion hah a rawi teh, hawvah o nahane hmuen lah ta hane a ngai dawkvah,
14 This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
hote hmuen teh a yungyoe kaie roumnae hmuen lah ao. Hote hmuen hah ka ngai dawkvah, hawvah ka o han.
15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Hote hmuen koe rawca yawhawi ka poe han. Hote hmuen koe mathoenaw hai rawca ka boum sak han.
16 I will also clothe her priests with salvation, and her saints shall shout aloud for joy.
Hote hmuen koe e vaihmanaw heh rungngangnae hoi ka ramuk vaiteh, tami kathoungnaw ni lunghawi laihoi la a sak awh han.
17 There will I make the horn of David to bud, I have ordained a lamp for my anointed.
Hawvah, Devit e ki hah ka cawn sak han. Satui ka awi e tami hanelah, hmaiim sut ka hruek pouh.
18 His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
Kai ni ahnie tarannaw hah kayayeirai hoi ka ramuk pouh han. Ahni koe teh, amae lentoenae lukhung kamhlawng sak han telah a ti.