< Psalms 129 >

1 A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
Faarfannaa ol baʼuu. Israaʼel akkana haa jedhu; “Isaan dargaggummaa kootii jalqabanii akka malee na cunqursaniiru;
2 Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
isaan dargaggummaa kootii jalqabanii akka malee na cunqursaniiru; garuu na hin moʼanne.
3 The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
Warri qootiisa qotan dugda koo qotan; boʼoo isaaniis ni dheeressan.
4 The LORD [is] righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
Waaqayyo garuu qajeelaa dha; funyoo jalʼootaa gargar kukkuteera.”
5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
Warri Xiyoonin jibban hundinuu, qaaniidhaan duubatti haa deebiʼan.
6 Let them be as the grass [upon] the house-tops, which withereth before it groweth up:
Isaan akka marga bantii manaa irraa kan utuu hin guddatin goguu haa taʼan;
7 With which the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves, his bosom.
namichi haamu qabaa isaa guuttachuu, yookaan namichi walitti qabu bissii isaa guuttachuu hin dandaʼu.
8 Neither do they who go by, say, The blessing of the LORD [be] upon you: we bless you in the name of the LORD.
Warri achiin darban, “Eebbi Waaqayyoo isiniif haa taʼu; maqaa Waaqayyootiin isin eebbifna” isaaniin hin jedhin.

< Psalms 129 >