< Psalms 129 >

1 A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
Cantique des degrés. "Violemment on m’a persécuté dès ma jeunesse peut bien dire Israël
2 Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
violemment on m’a persécuté dès ma jeunesse, mais on n’a pu triompher de moi.
3 The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
Des laboureurs ont labouré mon dos, y ont tracé de longs sillons."
4 The LORD [is] righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
L’Eternel est juste, il brise les entraves des méchants.
5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
Qu’ils rougissent et reculent, tous ceux qui haïssent Sion!
6 Let them be as the grass [upon] the house-tops, which withereth before it groweth up:
Qu’ils soient comme l’herbe des toits, qui se dessèche avant qu’on l’enlève,
7 With which the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves, his bosom.
dont le moissonneur n’emplit pas sa main, ni le faiseur de gerbes son giron!
8 Neither do they who go by, say, The blessing of the LORD [be] upon you: we bless you in the name of the LORD.
De sorte que les passants ne disent point: "La bénédiction de Dieu soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l’Eternel."

< Psalms 129 >