< Psalms 124 >
1 A Song of degrees of David. If [it had not been] the LORD who was on our side, now may Israel say;
Cantique des degrés. De David. N’eût été l’Éternel, qui a été pour nous, – qu’Israël le dise,
2 If [it had not been] the LORD who was on our side, when men rose up against us:
N’eût été l’Éternel, qui a été pour nous quand les hommes se sont élevés contre nous, –
3 Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
Alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s’enflammait contre nous;
4 Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
Alors les eaux nous auraient submergés, un torrent aurait passé sur notre âme;
5 Then the proud waters had gone over our soul.
Alors les eaux orgueilleuses auraient passé sur notre âme.
6 Blessed [be] the LORD, who hath not given us [as] a prey to their teeth.
Béni soit l’Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
7 Our soul hath escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare [is] broken, and we have escaped.
Notre âme est échappée comme un oiseau du piège des oiseleurs: le piège s’est rompu, et nous sommes échappés.
8 Our help [is] in the name of the LORD, who made heaven and earth.
Notre secours est dans le nom de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.