< Psalms 118 >
1 O give thanks to the LORD; for [he is] good: because his mercy [endureth] for ever.
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.
2 Let Israel now say, that his mercy [endureth] for ever.
Нехай скаже Ізраїль: «Бо навіки Його милосердя!»
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy [endureth] for ever.
Нехай скаже дім Ааронів: «Бо навіки Його милосердя!»
4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy [endureth] for ever.
Нехай скажуть ті, що бояться Господа: «Бо навіки Його милосердя!»
5 I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, [and set me] in a large place.
Із тісноти покликав я Господа – Господь відповів мені, [вивів мене] на просторе місце.
6 The LORD [is] on my side; I will not fear: what can man do to me?
Господь зі мною – не боятимуся! Що зробить мені людина?
7 The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
Господь зі мною, щоб допомагати мені – буду дивитися [переможно] на моїх ненависників.
8 [It is] better to trust in the LORD than to put confidence in man.
Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на людину.
9 [It is] better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на шляхетних [мужів].
10 All nations encompassed me: but in the name of the LORD will I destroy them.
Усі народи оточили мене, та іменем Господнім я знищив їх.
11 They encompassed me; yes, they encompassed me: but in the name of the LORD I will destroy them.
Оточили мене, обступили з усіх боків, та іменем Господнім я знищив їх.
12 They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
Оточили мене, як бджоли, та згасли, немов вогонь у терені: іменем Господнім я знищив їх.
13 Thou hast violently thrust at me that I might fall: but the LORD helped me.
Ти штовхнув мене, [вороже], так сильно, щоб я впав, та Господь допоміг мені.
14 The LORD [is] my strength and song, and is become my salvation.
Сила моя і пісня моя – Господь; Він став моїм спасінням.
15 The voice of rejoicing and salvation [is] in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Голос радості й перемоги в наметах праведників: правиця Господня діє могутньо!
16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Правиця Господня піднята вгору, правиця Господня діє могутньо!
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
Не помру, але буду жити й розповідати про діяння Господа.
18 The LORD hath chastened me severely: but he hath not given me over to death.
Господь покарав мене тяжко, та не віддав мене на смерть.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter them, [and] I will praise the LORD:
Відчиніть мені брами правди, я увійду до них, прославлю Господа.
20 This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
Це брама Господня, у яку входять праведні.
21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
Прославлю Тебе, бо Ти відповів мені й став моїм спасінням.
22 The stone [which] the builders refused is become the head [stone] of the corner.
Камінь, який відкинули будівничі, став наріжним каменем!
23 This is the LORD'S doing; it [is] wonderful in our eyes.
Від Господа це було, як дивно це в очах наших!
24 This [is] the day [which] the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
Цей день створив Господь: веселімося й радіймо сьогодні!
25 Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
О Господи, врятуй же, о Господи, даруй нам успіх!
26 Blessed [be] he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
Благословенний Той, Хто йде в ім’я Господа! Благословляємо вас із дому Господнього!
27 God [is] the LORD, who hath shown us light: bind the sacrifice with cords, [even] to the horns of the altar.
Бог – це Господь, і Він осяяв нас. В’яжіть мотузками жертву святкову, ведіть до рогів жертовника.
28 Thou [art] my God, and I will praise thee: [thou art] my God, I will exalt thee.
Ти – мій Бог, і я прославлю Тебе. Боже мій, я величатиму Тебе.
29 O give thanks to the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.