< Psalms 118 >
1 O give thanks to the LORD; for [he is] good: because his mercy [endureth] for ever.
Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, ker njegovo usmiljenje traja večno.
2 Let Israel now say, that his mercy [endureth] for ever.
Naj sedaj reče Izrael, da njegovo usmiljenje traja večno.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy [endureth] for ever.
Naj sedaj reče Aronova hiša, da njegovo usmiljenje traja večno.
4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy [endureth] for ever.
Naj sedaj rečejo tisti, ki se bojijo Gospoda, da njegovo usmiljenje traja večno.
5 I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, [and set me] in a large place.
V tegobi sem klical h Gospodu; Gospod mi je odgovoril in me postavil na velik kraj.
6 The LORD [is] on my side; I will not fear: what can man do to me?
Gospod je na moji strani; ne bom se bal, kaj mi more storiti človek?
7 The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
Gospod jemlje moj delež s tistimi, ki mi pomagajo, zato bom videl svojo željo na tistih, ki me sovražijo.
8 [It is] better to trust in the LORD than to put confidence in man.
Bolje je zaupati v Gospoda, kakor zaupanje polagati v človeka.
9 [It is] better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
Bolje je zaupati v Gospoda, kakor zaupanje polagati v prince.
10 All nations encompassed me: but in the name of the LORD will I destroy them.
Vsi narodi so me obkrožili, toda uničil jih bom v Gospodovem imenu.
11 They encompassed me; yes, they encompassed me: but in the name of the LORD I will destroy them.
Obkrožili so me; da, obkrožili so me, toda uničil jih bom v Gospodovem imenu.
12 They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
Obkrožili so me kakor čebele; pogašeni so kakor ogenj iz trnja, kajti uničil jih bom v Gospodovem imenu.
13 Thou hast violently thrust at me that I might fall: but the LORD helped me.
Kruto si me sunil, da bi lahko padel, toda Gospod mi je pomagal.
14 The LORD [is] my strength and song, and is become my salvation.
Gospod je moja moč in pesem in postal je rešitev moje duše.
15 The voice of rejoicing and salvation [is] in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Glas veselja in rešitve duš je v šotorskih svetiščih pravičnih; Gospodova desnica dela hrabro.
16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Gospodova desnica je vzvišena, Gospodova desnica dela hrabro.
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
Ne bom umrl, temveč živel in oznanjal Gospodova dela.
18 The LORD hath chastened me severely: but he hath not given me over to death.
Gospod me je boleče okaral, toda ni me izročil smrti.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter them, [and] I will praise the LORD:
Odprite mi velika vrata pravičnosti; šel bom vanje in bom hvalil Gospoda,
20 This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
ta Gospodova velika vrata, v katera bodo vstopali pravični.
21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
Hvalil te bom, kajti slišal si me in postal si rešitev moje duše.
22 The stone [which] the builders refused is become the head [stone] of the corner.
Kamen, ki so ga graditelji odklonili, je postal glava vogalnemu kamnu.
23 This is the LORD'S doing; it [is] wonderful in our eyes.
To je Gospodovo delo, to je čudovito v naših očeh.
24 This [is] the day [which] the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
To je dan, ki ga je naredil Gospod; veselili se bomo in bili veseli v njem.
25 Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
Reši sedaj, rotim te, oh Gospod. Oh Gospod, rotim te, pošlji uspevanje sedaj.
26 Blessed [be] he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
Blagoslovljen bodi, kdor prihaja v Gospodovem imenu. Blagoslavljamo vas iz Gospodove hiše.
27 God [is] the LORD, who hath shown us light: bind the sacrifice with cords, [even] to the horns of the altar.
Bog je Gospod, ki nam je pokazal svetlobo. Žrtev povežite z vrvmi, celó k oltarnim rogovom.
28 Thou [art] my God, and I will praise thee: [thou art] my God, I will exalt thee.
Ti si moj Bog in tebe bom hvalil; ti si moj Bog, poviševal te bom.
29 O give thanks to the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.