< Psalms 118 >

1 O give thanks to the LORD; for [he is] good: because his mercy [endureth] for ever.
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.
2 Let Israel now say, that his mercy [endureth] for ever.
مردم اسرائیل بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy [endureth] for ever.
کاهنان نسل هارون بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy [endureth] for ever.
مردم خداترس بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
5 I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, [and set me] in a large place.
در زحمت بودم؛ از خداوند کمک خواستم؛ او به دادم رسید و مرا رهانید.
6 The LORD [is] on my side; I will not fear: what can man do to me?
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه می‌تواند بکند؟
7 The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
خداوند با من است و مرا یاری خواهد داد، پس پیروزمندانه بر کسانی که از من نفرت دارند خواهم نگریست.
8 [It is] better to trust in the LORD than to put confidence in man.
به خداوند پناه بردن بهتر است از امید بستن به انسان.
9 [It is] better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
آری، به خداوند پناه بردن حتی بهتر است از امید بستن به امیران.
10 All nations encompassed me: but in the name of the LORD will I destroy them.
اگر همهٔ دشمنان مانند زنبور بر سر من بریزند و دور مرا بگیرند، به یاری خداوند تمام آنها را نابود خواهم کرد. آنها مثل خارها که دوامی ندارند خواهند سوخت و فوری خاموش خواهند شد.
11 They encompassed me; yes, they encompassed me: but in the name of the LORD I will destroy them.
12 They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
13 Thou hast violently thrust at me that I might fall: but the LORD helped me.
دشمن بر من هجوم آورد تا نابودم کند، ولی خداوند مرا کمک نمود.
14 The LORD [is] my strength and song, and is become my salvation.
خداوند قوت و سرود من است؛ او باعث نجات من شده است.
15 The voice of rejoicing and salvation [is] in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
فریاد پیروزی قوم خدا از خیمه‌هایشان شنیده می‌شود که می‌گویند: «دست توانای خداوند متعال این پیروزی را نصیب ما ساخته است!
16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
آری، دست توانای خداوند متعال، ما را در جنگ پیروز ساخته است!»
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
من نخواهم مرد، بلکه زنده خواهم ماند و کارهای خداوند را برای همه تعریف خواهم کرد.
18 The LORD hath chastened me severely: but he hath not given me over to death.
خداوند مرا به سختی تنبیه کرد، ولی نگذاشت تا بمیرم.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter them, [and] I will praise the LORD:
دروازه‌هایی را که عادلان از آن وارد می‌شوند برای من باز کنید تا داخل شوم و خداوند را سپاس گویم.
20 This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
این است دروازهٔ خداوند که نیکوکاران از آن وارد شوند.
21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
ای خداوند، تو را ستایش می‌کنم که مرا اجابت فرموده، نجاتم دادی.
22 The stone [which] the builders refused is become the head [stone] of the corner.
سنگی که معماران دور افکندند، سنگ اصلی ساختمان شده است.
23 This is the LORD'S doing; it [is] wonderful in our eyes.
این کارِ خداوند است و در نظر ما عجیب می‌نماید.
24 This [is] the day [which] the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
این است روزی که خداوند ساخته؛ در این روز باید وجد و شادی کرد!
25 Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
خداوندا، تمنا می‌کنیم ما را نجات دهی و کامیاب سازی!
26 Blessed [be] he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
مبارک است آن که به نام خداوند می‌آید! ما از خانهٔ خداوند، تو را برکت می‌دهیم.
27 God [is] the LORD, who hath shown us light: bind the sacrifice with cords, [even] to the horns of the altar.
یهوه خداست، همان خدایی که ما را منور ساخته است. شاخه‌ها را به دست گیرید و جشن را آغاز کنید و به سوی مذبح خانهٔ خدا پیش بروید.
28 Thou [art] my God, and I will praise thee: [thou art] my God, I will exalt thee.
تو خدای من هستی، و تو را سپاس می‌گویم! تو خدای من هستی، و تو را تمجید می‌کنم!
29 O give thanks to the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.

< Psalms 118 >