< Psalms 116 >
1 I love the LORD, because he hath heard my voice [and] my supplications.
Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört;
2 Because he hath inclined his ear to me, therefore will I call upon [him] as long as I live.
daß er sein Ohr zu mir geneigt; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
3 The sorrows of death encompassed me, and the pains of hell came upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
Als mich des Todes Bande umfingen, und Ängste der Unterwelt mich trafen und ich nur Not und Jammer fand, (Sheol )
4 Then I called upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
da rief ich an den Namen des HERRN: «O HERR, errette meine Seele!»
5 Gracious [is] the LORD, and righteous; yes, our God [is] merciful.
Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmen.
6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir.
7 Return to thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe; denn der HERR hat dir wohlgetan!
8 For thou hast delivered my soul from death, my eyes from tears, [and] my feet from falling.
Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Fall.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Ich glaubte, was ich sagte; ich war sehr gebeugt.
11 I said in my haste, All men [are] liars.
Ich sprach in meinem Zagen: «Alle Menschen sind Lügner!»
12 What shall I render to the LORD [for] all his benefits towards me?
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltaten an mir?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Den Kelch des Heils will ich nehmen und den Namen des HERRN anrufen;
14 I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people.
meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
15 Precious in the sight of the LORD [is] the death of his saints.
Teuer ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
16 O LORD, truly I [am] thy servant; I [am] thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
Wohlan HERR, weil ich dein Knecht bin, deiner Magd Sohn, und du meine Bande gelöst hast,
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
so will ich dir Dankopfer darbringen und den Namen des HERRN anrufen;
18 I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people,
meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
19 In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
in den Vorhöfen des Hauses des HERRN, in dir, Jerusalem, Hallelujah!