< Psalms 116 >
1 I love the LORD, because he hath heard my voice [and] my supplications.
Alléluia. J’ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière.
2 Because he hath inclined his ear to me, therefore will I call upon [him] as long as I live.
Parce qu’il a incliné son oreille vers moi, pendant tous mes jours je l’invoquerai.
3 The sorrows of death encompassed me, and the pains of hell came upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
Les douleurs de la mort m’ont environné, et les périls de l’enfer m’ont atteint. (Sheol )
4 Then I called upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
Et j’ai invoqué le nom du Seigneur.
5 Gracious [is] the LORD, and righteous; yes, our God [is] merciful.
Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu a de la pitié.
6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Le Seigneur garde les petits: j’ai été humilié, et il m’a délivré.
7 Return to thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Rentre, ô mon âme, en ton repos, parce que le Seigneur a été bon pour toi.
8 For thou hast delivered my soul from death, my eyes from tears, [and] my feet from falling.
Parce qu’il a arraché mon âme à la mort, mes yeux aux larmes, mes pieds à la chute.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; mais j’ai été humilié jusqu’à l’excès.
11 I said in my haste, All men [are] liars.
J’ai dit dans mon transport: Tout homme est menteur.
12 What shall I render to the LORD [for] all his benefits towards me?
Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
14 I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people.
Je rendrai mes vœux au Seigneur devant tout son peuple;
15 Precious in the sight of the LORD [is] the death of his saints.
Précieuse est, en présence du Seigneur, la mort de ses saints.
16 O LORD, truly I [am] thy servant; I [am] thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
Ô Seigneur, parce que je suis votre serviteur, je suis votre serviteur, et fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens;
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
C’est à vous que je sacrifierai une hostie de louange, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
18 I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people,
Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple,
19 In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
Dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem.