< Psalms 116 >

1 I love the LORD, because he hath heard my voice [and] my supplications.
Je l’aime, car Yahweh entend ma voix, mes supplications.
2 Because he hath inclined his ear to me, therefore will I call upon [him] as long as I live.
Car il a incliné vers moi son oreille, et toute ma vie, je l’invoquerai.
3 The sorrows of death encompassed me, and the pains of hell came upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Les liens de la mort m’entouraient, et les angoisses du schéol m’avaient saisi; j’étais en proie à la détresse et à l’affliction. (Sheol h7585)
4 Then I called upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
Et j’ai invoqué le nom de Yahweh: « Yahweh, sauve mon âme! »
5 Gracious [is] the LORD, and righteous; yes, our God [is] merciful.
Yahweh est miséricordieux et juste, notre Dieu est compatissant.
6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Yahweh garde les faibles; j’étais malheureux, et il m’a sauvé.
7 Return to thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Mon âme, retourne à ton repos; car Yahweh te comble de biens.
8 For thou hast delivered my soul from death, my eyes from tears, [and] my feet from falling.
Oui, tu as sauvé mon âme de la mort, mon œil des larmes, mes pieds de la chute.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Je marcherai encore devant Yahweh, dans la terre des vivants.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
J’ai confiance, alors même que je dis: « je suis malheureux à l’excès. »
11 I said in my haste, All men [are] liars.
Je disais dans mon abattement: « Tout homme est menteur. »
12 What shall I render to the LORD [for] all his benefits towards me?
Que rendrai-je à Yahweh pour tous ses bienfaits à mon égard!
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
J’élèverai la coupe du salut, et j’invoquerai le nom de Yahweh.
14 I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people.
J’accomplirai mes vœux envers Yahweh en présence de tout son peuple.
15 Precious in the sight of the LORD [is] the death of his saints.
Elle a du prix aux yeux de Yahweh, la mort de ses fidèles.
16 O LORD, truly I [am] thy servant; I [am] thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
Ah! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Je t’offrirai un sacrifice d’actions de grâces, et j’invoquerai le nom de Yahweh.
18 I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people,
J’accomplirai mes vœux envers Yahweh, en présence de tout son peuple,
19 In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
dans les parvis de la maison de Yahweh, dans ton enceinte, Jérusalem. Alleluia!

< Psalms 116 >