< Psalms 116 >
1 I love the LORD, because he hath heard my voice [and] my supplications.
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh ka lungpataw. Bangkongtetpawiteh, ka lawk hoi ka kâhei e hah na thai pouh.
2 Because he hath inclined his ear to me, therefore will I call upon [him] as long as I live.
Kai koe lah a hnâ a pakeng dawkvah, ka hringyung thung ka kaw han.
3 The sorrows of death encompassed me, and the pains of hell came upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
Due patawnae ni na kalup, sheol patawnae ni na kuet, kângairu lungmathoe hoi ka o. (Sheol )
4 Then I called upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
Hat toteh, Oe BAWIPA, pahren lahoi ka hringnae hah na rungngang haw telah BAWIPA min teh ka palaw.
5 Gracious [is] the LORD, and righteous; yes, our God [is] merciful.
BAWIPA teh lungmakung hoi lannae lah ao. Bokheiyah, maimae Cathut teh lungmanae hoi akawi.
6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
BAWIPA ni tami kamawngramenaw hah a khetyawt. Kai teh ka kârahnoum navah, ama ni na rungngang.
7 Return to thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Oe, ka hringnae na lungmawngnae koe ban leih. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni nang lathueng vah hnokahawi a sak toe.
8 For thou hast delivered my soul from death, my eyes from tears, [and] my feet from falling.
Bangkongtetpawiteh, ka hringnae heh duenae koehoi na rungngang teh, ka mit heh mitphi bonae koehoi, ka khok heh tâlawnae koehoi na rungngang toe.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
BAWIPA hmalah kahringnaw onae hmuen koe ka kâhlai han.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Kai teh ka yuem dawkvah, lawk ka dei, puenghoi na rektap awh.
11 I said in my haste, All men [are] liars.
Tami pueng laithoe a dei awh telah koe ka dei payon.
12 What shall I render to the LORD [for] all his benefits towards me?
Kai lathueng vah, BAWIPA ni hnokahawi a sak e naw dawkvah, bangmouh ahni hanlah hawinae ka sak van han vai.
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Rungngangnae manang hah ka la vaiteh, BAWIPA min teh ka kaw han.
14 I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people.
Ka lawkkam e teh BAWIPA hmalah ka kuep sak han. A taminaw pueng e hmalah ka kuep sak han.
15 Precious in the sight of the LORD [is] the death of his saints.
A tami kathoungnaw due e teh, BAWIPA hmalah a phuopoung.
16 O LORD, truly I [am] thy servant; I [am] thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
Oe BAWIPA, na san lah ka o. Na sannaw e capa lah ka o. Kai dawk e kateknae teh na rathap pouh toe.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Lunghawilawkdeinae nalaihoi, BAWIPA min teh ka kaw han.
18 I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people,
Atuvah, ka lawkkam e hah BAWIPA hoi a taminaw e hmalah ka kuep sak han.
19 In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
Oe Jerusalem, na kho lungui BAWIPA e im thongma dawk roeroe ka kuep sak han. Hallelujah.