< Psalms 115 >
1 Not to us, O LORD, not to us, but to thy name give glory, for thy mercy, [and] for thy truth's sake.
Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à ton nom, donnez-en la gloire,
2 Why should the heathen say, Where [is] now their God?
A cause de ta miséricorde et de ta vérité; de peur que les Gentils ne viennent à dire: Où est leur Dieu?
3 But our God [is] in the heavens: he hath done whatever he pleased.
Notre Dieu est dans le ciel et sur la terre; tout ce qu'il a voulu, il l'a fait.
4 Their idols [are] silver and gold; the work of men's hands.
Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres de la main des hommes.
5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
Elles ont des oreilles, et n'entendront pas; elles ont des narines, et ne sentiront pas.
7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
Elles ont des mains, et ne toucheront pas; elles ont des pieds, et ne marcheront pas, et nul cri ne sortira de leur gosier.
8 They that make them are like them; [so is] every one that trusteth in them.
Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
9 O Israel, trust thou in the LORD: he [is] their help and their shield.
La maison d'Israël a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
10 O house of Aaron, trust in the LORD: he [is] their help and their shield.
La maison d'Aaron a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
11 Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he [is] their help and their shield.
Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur champion et leur appui.
12 The LORD hath been mindful of us: he will bless [us]; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
Le Seigneur s'est souvenu de nous, et nous a bénis; il a béni la maison d'Israël, il a béni la maison d'Aaron.
13 He will bless them that fear the LORD, [both] small and great.
Il a béni ceux qui craignent le Seigneur, les petits aussi bien que les grands.
14 The LORD will increase you more and more, you and your children.
Que le Seigneur fasse plus encore pour vous, pour vous et pour vos enfants.
15 Ye [are] blessed of the LORD who made heaven and earth.
Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
16 The heaven, [even] the heavens, [are] the LORD'S: but the earth hath he given to the children of men.
Le ciel des cieux est au Seigneur; mais la terre il l'a donnée aux fils des hommes.
17 The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
Les morts, Seigneur, ne te loueront point ni tous ceux qui descendent en enfer. ()
18 But we will bless the LORD from this time forth and for ever. Praise the LORD.
Mais nous qui vivons, nous bénirons le Seigneur, maintenant, et dans tous les siècles.