< Psalms 114 >

1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of a foreign language;
Cuando Israel salió de Egipto, la casa de Jacob de un pueblo de lengua extranjera,
2 Judah was his sanctuary, [and] Israel his dominion.
Judá se convirtió en su santuario, Israel su dominio.
3 The sea saw [it], and fled: Jordan was driven back.
El mar lo vio y huyó. El Jordán fue expulsado.
4 The mountains skipped like rams, [and] the little hills like lambs.
Las montañas saltaron como carneros, las pequeñas colinas como corderos.
5 What [ailed] thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, [that] thou wast driven back?
¿Qué fue, mar, que huyó? Tú, Jordan, ¿te volviste?
6 Ye mountains, [that] ye skipped like rams; [and] ye little hills, like lambs?
¿Montañas, que saltan como carneros? ¿Colinas pequeñas, como corderos?
7 Tremble, thou earth, at the presence of the LORD, at the presence of the God of Jacob;
Tiembla, tierra, ante la presencia del Señor, en la presencia del Dios de Jacob,
8 Who turned the rock [into] a standing water, the flint into a fountain of waters.
que convirtió la roca en un estanque de agua, el pedernal en un manantial de aguas.

< Psalms 114 >