< Psalms 111 >
1 Praise ye the LORD. I will praise the LORD with [my] whole heart, in the assembly of the upright, and [in] the congregation.
Alleluia. Io celebrerò l’Eterno con tutto il cuore nel consiglio degli uomini diritti, e nell’assemblea.
2 The works of the LORD [are] great, sought out by all them that have pleasure in them.
Grandi sono le opere dell’Eterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse.
3 His work [is] honorable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
Quel ch’egli fa è splendore e magnificenza, e la sua giustizia dimora in eterno.
4 He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD [is] gracious and full of compassion.
Egli ha fatto sì che le sue maraviglie fosser ricordate; l’Eterno è misericordioso e pieno di compassione.
5 He hath given food to them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
Egli ha dato da vivere a quelli che lo temono, egli si ricorda in eterno del suo patto.
6 He hath shown his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l’eredità delle nazioni.
7 The works of his hands [are] verity and judgment; all his commandments [are] sure.
Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi,
8 They stand fast for ever and ever, [and are] done in truth and uprightness.
stabili in sempiterno, fatti con verità e con dirittura.
9 He sent redemption to his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend [is] his name.
Egli ha mandato la redenzione al suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome.
10 The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do [his commandments]: his praise endureth for ever.
Il timor dell’Eterno è il principio della sapienza; buon senno hanno tutti quelli che mettono in pratica la sua legge. La sua lode dimora in perpetuo.