< Psalms 108 >

1 A Song [or] Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
Cantico di Salmo di Davide IL mio cuore è disposto, o Dio, Ed anche la mia gloria; io canterò, e salmeggerò.
2 Awake, psaltery and harp: I [myself] will awake early.
Saltero, e cetera, destati; Io mi risveglierò all'alba.
3 I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises to thee among the nations.
Io ti celebrerò fra i popoli, o Signore, E ti salmeggerò fra le nazioni.
4 For thy mercy [is] great above the heavens: and thy truth [reacheth] to the clouds.
Perciocchè la tua benignità [è] grande, disopra il cielo; E la tua verità [aggiunge] infino alle nuvole.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
Innalzati, o Dio, sopra i cieli; Ed [innalzisi] la tua gloria sopra tutta le terra;
6 That thy beloved may be delivered: save [with] thy right hand, and answer me.
Acciocchè i tuoi diletti sieno liberati; Salva[mi col]la tua destra, e rispondimi.
7 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
Iddio ha parlato per la sua santità; io trionferò, Io spartirò Sichem, e misurerò la valle di Succot.
8 Gilead [is] mine; Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of my head; Judah [is] my lawgiver;
Mio [è] Galaad, mio [è] Manasse; Ed Efraim [è] la forza del mio capo; Giuda [è] il mio legislatore;
9 Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
Moab [è] la caldaia del mio lavatoio; Io getterò le mie scarpe sopra Edom; Io trionferò della Palestina con voci di allegrezza.
10 Who will bring me into the strong city: who will lead me into Edom?
Chi mi condurrà nella città della fortezza? Chi mi menerà fino in Edom?
11 [Wilt] not [thou], O God, [who] hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies?
Non [sarai desso tu], o Dio, [che] ci avevi scacciati, E non uscivi [più] fuori, o Dio, co' nostri eserciti?
12 Give us help from trouble: for vain [is] the help of man.
Dacci aiuto, [per uscir] di distretta; Perciocchè il soccorso degli uomini [è] vanità.
13 Through God we shall do valiantly: for he will tread down our enemies.
Col[l'aiuto di] Dio noi faremo prodezze; Ed egli calpesterà i nostri nemici.

< Psalms 108 >