< Psalms 108 >
1 A Song [or] Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
Ein Psalmlied. Von David. O Gott, mein Herz ist bereit: ich will singen und spielen; wach auf, meine Seele!
2 Awake, psaltery and harp: I [myself] will awake early.
Psalter und Harfe, wacht auf! Ich will die Morgenröte wecken.
3 I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises to thee among the nations.
HERR, ich will dir danken unter den Völkern und dir singen unter den Nationen;
4 For thy mercy [is] great above the heavens: and thy truth [reacheth] to the clouds.
denn groß bis über den Himmel ist deine Gnade, und bis an die Wolken reicht deine Treue.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
Erhebe dich über die Himmel, o Gott, und über die ganze Erde deine Herrlichkeit!
6 That thy beloved may be delivered: save [with] thy right hand, and answer me.
Auf daß deine Geliebten errettet werden, laß siegen deine Rechte und erhöre uns!
7 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
Gott hat gesprochen in seinem Heiligtum: «Ich will frohlocken! Ich will Sichem verteilen und das Tal Suchot ausmessen.
8 Gilead [is] mine; Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of my head; Judah [is] my lawgiver;
Gilead ist mein, Manasse ist mein, Ephraim ist meines Hauptes Wehr, Juda mein Herrscherstab;
9 Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
Moab ist mein Waschbecken, über Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich!»
10 Who will bring me into the strong city: who will lead me into Edom?
Wer führt mich in eine feste Stadt, wer geleitet mich bis nach Edom?
11 [Wilt] not [thou], O God, [who] hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies?
Hast du, o Gott, uns nicht verstoßen und willst nicht ausziehen, o Gott, mit unserm Heer?
12 Give us help from trouble: for vain [is] the help of man.
Schaffe uns Hilfe in der Not, denn eitel ist Menschenhilfe!
13 Through God we shall do valiantly: for he will tread down our enemies.
Mit Gott wollen wir Taten tun; er wird unsre Feinde untertreten.