< Psalms 103 >
1 [A Psalm] of David. Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, [bless] his holy name.
大衛的詩。 我的心哪,你要稱頌耶和華! 凡在我裏面的,也要稱頌他的聖名!
2 Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
我的心哪,你要稱頌耶和華! 不可忘記他的一切恩惠!
3 Who forgiveth all thy iniquities; who healeth all thy diseases;
他赦免你的一切罪孽, 醫治你的一切疾病。
4 Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with loving-kindness and tender mercies;
他救贖你的命脫離死亡, 以仁愛和慈悲為你的冠冕。
5 Who satisfieth thy mouth with good [things]; [so that] thy youth is renewed like the eagle's.
他用美物使你所願的得以知足, 以致你如鷹返老還童。
6 The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
耶和華施行公義, 為一切受屈的人伸冤。
7 He made known his ways to Moses, his acts to the children of Israel.
他使摩西知道他的法則, 叫以色列人曉得他的作為。
8 The LORD [is] merciful and gracious, slow to anger, and abundant in mercy.
耶和華有憐憫,有恩典, 不輕易發怒,且有豐盛的慈愛。
9 He will not always chide: neither will he keep [his anger] for ever.
他不長久責備, 也不永遠懷怒。
10 He hath not dealt with us according to our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
他沒有按我們的罪過待我們, 也沒有照我們的罪孽報應我們。
11 For as the heaven is high above the earth, [so] great is his mercy towards them that fear him.
天離地何等的高, 他的慈愛向敬畏他的人也是何等的大!
12 As far as the east is from the west, [so] far hath he removed our transgressions from us.
東離西有多遠, 他叫我們的過犯離我們也有多遠!
13 Like as a father pitieth [his] children, [so] the LORD pitieth them that fear him.
父親怎樣憐恤他的兒女, 耶和華也怎樣憐恤敬畏他的人!
14 For he knoweth our frame; he remembereth that we [are] dust.
因為他知道我們的本體, 思念我們不過是塵土。
15 [As for] man, his days [are] as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
至於世人,他的年日如草一樣。 他發旺如野地的花,
16 For the wind passeth over it, and it is gone; and its place shall know it no more.
經風一吹,便歸無有; 它的原處也不再認識它。
17 But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness to children's children;
但耶和華的慈愛歸於敬畏他的人, 從亙古到永遠; 他的公義也歸於子子孫孫-
18 To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
就是那些遵守他的約、 記念他的訓詞而遵行的人。
19 The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
耶和華在天上立定寶座; 他的權柄統管萬有。
20 Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening to the voice of his word.
聽從他命令、成全他旨意、 有大能的天使,都要稱頌耶和華!
21 Bless ye the LORD, all [ye] his hosts; [ye] ministers of his, that do his pleasure.
你們作他的諸軍,作他的僕役, 行他所喜悅的,都要稱頌耶和華!
22 Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
你們一切被他造的, 在他所治理的各處, 都要稱頌耶和華! 我的心哪,你要稱頌耶和華!