< Psalms 102 >

1 A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD, and let my cry come to thee.
A PRAYER OF THE AFFLICTED WHEN HE IS FEEBLE, AND POURS OUT HIS COMPLAINT BEFORE YHWH. O YHWH, hear my prayer, indeed, my cry comes to You.
2 Hide not thy face from me in the day [when] I am in trouble; incline thy ear to me: in the day [when] I call, answer me speedily.
Do not hide Your face from me, In a day of my adversity, Incline Your ear to me, In the day I call, hurry, answer me.
3 For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
For my days have been consumed in smoke, And my bones have burned as a firebrand.
4 My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
Struck as the herb, and withered, is my heart, For I have forgotten to eat my bread.
5 By reason of the voice of my groaning, my bones cleave to my skin.
From the voice of my sighing My bone has cleaved to my flesh.
6 I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
I have been like to a pelican of the wilderness, I have been as an owl of the dry places.
7 I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
I have watched, and I am As a bird alone on the roof.
8 My enemies reproach me all the day; [and] they that are enraged against me are sworn against me.
All the day my enemies reproached me, Those mad at me have sworn against me.
9 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
Because I have eaten ashes as bread, And have mingled my drink with weeping,
10 Because of thy indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.
From Your indignation and Your wrath, For You have lifted me up, And cast me down.
11 My days [are] like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
My days [are] stretched out as a shadow, And I am withered as the herb.
12 But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance to all generations.
And You, O YHWH, abide for all time, And Your memorial from generation to generation.
13 Thou shalt arise, [and] have mercy upon Zion: for the time to favor her, yes, the set time, is come.
You rise—You pity Zion, For the time to favor her, For the appointed time has come.
14 For thy servants take pleasure in her stones, and favor the dust thereof.
For Your servants have been pleased with her stones, And they favor her dust.
15 So the heathen shall fear the name of the LORD: and all the kings of the earth thy glory.
And nations fear the Name of YHWH, And all kings of the earth Your glory,
16 When the LORD shall build up Zion, he will appear in his glory.
For YHWH has built Zion, He has been seen in His glory,
17 He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
He turned to the prayer of the destitute, And He has not despised their prayer.
18 This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.
This is written for a later generation, And the people created praise YAH.
19 For he hath looked down from the hight of his sanctuary; from heaven hath the LORD beheld the earth;
For He has looked From the high place of His sanctuary. YHWH looked attentively from the heavens to earth,
20 To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
To hear the groan of the prisoner, To loose sons of death,
21 To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;
To declare in Zion the Name of YHWH, And His praise in Jerusalem,
22 When the people are assembled, and the kingdoms, to serve the LORD.
In the peoples being gathered together, And the kingdoms—to serve YHWH.
23 He weakened my strength in the way; he shortened my days.
He has humbled my power in the way, He has shortened my days.
24 I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years [are] throughout all generations.
I say, “My God, do not take me up in the midst of my days,” Your years [are] through all generations.
25 Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens [are] the work of thy hands.
You founded the earth before time, And the heavens [are] the work of Your hands.
26 They shall perish, but thou wilt endure: yes, all of them shall grow old like a garment; as a vesture wilt thou change them, and they shall be changed:
They perish, and You remain, And all of them become old as a garment, You change them as clothing, And they are changed.
27 But thou [art] the same, and thy years will have no end.
And You [are] the same, and Your years are not finished.
28 The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.
The sons of Your servants continue, And their seed is established before You!

< Psalms 102 >