< Psalms 1 >
1 Blessed [is] the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of scoffers.
Nowa dunu ilia wadela: i hou hamosu dunu ilia fada: i sia: hame nabasea, amola wadela: i hou dawa: su dunu ilia hou amoma fa: no hame bobogesea, amola nowa ilia Gode ea hou higale dawa: be dunu ilima hame gilisisia, amo dunu da hahawane bagade.
2 But his delight [is] in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
Be amomane ilia da hahawane Hina Gode Ea sema dedei amoma nabasu hou amola fa: no bobogesa, amola ilia yoga amola gasia idisu hou amo eso huluane bu dafawane dadawa: sa idisa.
3 And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth its fruit in season; its leaf also shall not wither; and whatever he doeth shall prosper.
Ilia da ifa hano guba: le aligi agoai, amo fage eso doaga: sea legebe agoane legesa, amola ea lubi hame biosa. Ilia da hou huluane noga: le hamosa.
4 The ungodly [are] not so: but [are] like the chaff which the wind driveth away.
Be wadela: i dunu ilia goe hamedafa hanasa. Ilia da gisi amo fo misini mini asi dagoi agoai ba: sa.
5 Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
Wadela: i hou hamosu dunu ilia da Godema Hi fofada: sea, Ea se iasu ba: mu, amola ilia da Gode Ea fi dunu ilima afafai dagoi ba: mu.
6 For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
Moloidafa noga: i dunu da Hina Gode Ea gaga: su amola logo olelesu dawa: Be wadela: i hamosu dunu da se nabasu logo amoga ahoana, gugunufinisisudafa amoga doaga: mu.