< Proverbs 9 >

1 Wisdom hath built her house, she hath hewn out her seven pillars:
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה׃
2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה׃
3 She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת׃
4 Whoever [is] simple, let him turn in hither: [as for] him that wanteth understanding, she saith to him,
מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו׃
5 Come, eat of my bread, and drink of the wine [which] I have mingled.
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי׃
6 Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה׃
7 He that reproveth a scorner, getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked [man getteth] himself a blot.
יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו׃
8 Reprove not a scorner, lest he shall hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך׃
9 Give [instruction] to a wise [man], and he will be yet wiser: teach a just [man], and he will increase in learning.
תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃
10 The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy [is] understanding.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה׃
11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים׃
12 If thou art wise, thou shalt be wise for thyself: but [if] thou scornest, thou alone shalt bear [it].
אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא׃
13 A foolish woman [is] clamorous: [she is] simple, and knoweth nothing.
אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה׃
14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃
15 To call passengers who go right on their ways:
לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם׃
16 Whoever [is] simple, let him turn in hither: and [as for] him that wanteth understanding, she saith to him,
מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו׃
17 Stolen waters are sweet, and bread [eaten] in secret is pleasant.
מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם׃
18 But he knoweth not that the dead [are] there; [and that] her guests [are] in the depths of hell. (Sheol h7585)
ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה׃ (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >