< Proverbs 9 >
1 Wisdom hath built her house, she hath hewn out her seven pillars:
Moudrost vystavěla dům svůj, vytesavši sloupů svých sedm.
2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
Zbila dobytek svůj, smísila víno své, stůl také svůj připravila.
3 She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
A poslavši děvečky své, volá na vrchu nejvyšších míst v městě:
4 Whoever [is] simple, let him turn in hither: [as for] him that wanteth understanding, she saith to him,
Kdožkoli jest hloupý, uchyl se sem. Až i bláznivým říká:
5 Come, eat of my bread, and drink of the wine [which] I have mingled.
Poďte, jezte chléb můj, a píte víno, kteréž jsem smísila.
6 Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
Opusťte hloupost a živi buďte, a choďte cestou rozumnosti.
7 He that reproveth a scorner, getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked [man getteth] himself a blot.
Kdo tresce posměvače, dochází hanby, a kdo přimlouvá bezbožnému, pohanění.
8 Reprove not a scorner, lest he shall hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
Nedomlouvej posměvači, aby tě nevzal v nenávist; přimlouvej moudrému, a bude tě milovati.
9 Give [instruction] to a wise [man], and he will be yet wiser: teach a just [man], and he will increase in learning.
Učiň to moudrému, a bude moudřejší; pouč spravedlivého, a bude umělejší.
10 The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy [is] understanding.
Počátek moudrosti jest bázeň Hospodinova, a umění svatých rozumnost.
11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
Nebo skrze mne rozmnoží se dnové tvoji, a přidánoť bude let života.
12 If thou art wise, thou shalt be wise for thyself: but [if] thou scornest, thou alone shalt bear [it].
Budeš-li moudrý, sobě moudrý budeš; pakli posměvač, sám vytrpíš.
13 A foolish woman [is] clamorous: [she is] simple, and knoweth nothing.
Žena bláznivá štěbetná, nesmyslná, a nic neumí.
14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
A sedí u dveří domu svého na stolici, na místech vysokých v městě,
15 To call passengers who go right on their ways:
Aby volala jdoucích cestou, kteříž přímo jdou stezkami svými, řkuci:
16 Whoever [is] simple, let him turn in hither: and [as for] him that wanteth understanding, she saith to him,
Kdo jest hloupý, uchyl se sem. A bláznivému říká:
17 Stolen waters are sweet, and bread [eaten] in secret is pleasant.
Voda kradená sladší jest, a chléb pokoutní chutnější.
18 But he knoweth not that the dead [are] there; [and that] her guests [are] in the depths of hell. (Sheol )
Ale neví hlupec, že mrtví jsou tam, a v hlubokém hrobě ti, kterýchž pozvala. (Sheol )