< Proverbs 6 >

1 My son, if thou art surety for thy friend, [if] thou hast stricken thy hand with a stranger,
בני אם ערבת לרעך תקעת לזר כפיך׃
2 Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
נוקשת באמרי פיך נלכדת באמרי פיך׃
3 Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
עשה זאת אפוא בני והנצל כי באת בכף רעך לך התרפס ורהב רעיך׃
4 Give not sleep to thy eyes, nor slumber to thy eyelids.
אל תתן שנה לעיניך ותנומה לעפעפיך׃
5 Deliver thyself as a roe from the hand [of the hunter], and as a bird from the hand of the fowler.
הנצל כצבי מיד וכצפור מיד יקוש׃
6 Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:
לך אל נמלה עצל ראה דרכיה וחכם׃
7 Which having no guide, overseer, or ruler,
אשר אין לה קצין שטר ומשל׃
8 Provideth her provisions in the summer, [and] gathereth her food in the harvest.
תכין בקיץ לחמה אגרה בקציר מאכלה׃
9 How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
עד מתי עצל תשכב מתי תקום משנתך׃
10 [Yet] a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
מעט שנות מעט תנומות מעט חבק ידים לשכב׃
11 So shall thy poverty come as one that traveleth, and thy want as an armed man.
ובא כמהלך ראשך ומחסרך כאיש מגן׃
12 A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.
אדם בליעל איש און הולך עקשות פה׃
13 He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;
קרץ בעינו מלל ברגלו מרה באצבעתיו׃
14 Frowardness [is] in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.
תהפכות בלבו חרש רע בכל עת מדנים ישלח׃
15 Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.
על כן פתאם יבוא אידו פתע ישבר ואין מרפא׃
16 These six [things] doth the LORD hate: yes, seven [are] an abomination to him:
שש הנה שנא יהוה ושבע תועבות נפשו׃
17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood.
עינים רמות לשון שקר וידים שפכות דם נקי׃
18 A heart that deviseth wicked imaginations, feet that are swift in running to mischief,
לב חרש מחשבות און רגלים ממהרות לרוץ לרעה׃
19 A false witness [that] speaketh lies, and him that soweth discord among brethren.
יפיח כזבים עד שקר ומשלח מדנים בין אחים׃
20 My son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother:
נצר בני מצות אביך ואל תטש תורת אמך׃
21 Bind them continually upon thy heart, [and] tie them about thy neck.
קשרם על לבך תמיד ענדם על גרגרתך׃
22 When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and [when] thou awakest, it shall talk with thee.
בהתהלכך תנחה אתך בשכבך תשמר עליך והקיצות היא תשיחך׃
23 For the commandment [is] a lamp; and the law [is] light; and reproofs of instruction [are] the way of life:
כי נר מצוה ותורה אור ודרך חיים תוכחות מוסר׃
24 To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
לשמרך מאשת רע מחלקת לשון נכריה׃
25 Lust not after her beauty in thy heart; neither let her take thee with her eyelids.
אל תחמד יפיה בלבבך ואל תקחך בעפעפיה׃
26 For by means of a lewd woman [a man is brought] to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.
כי בעד אשה זונה עד ככר לחם ואשת איש נפש יקרה תצוד׃
27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?
היחתה איש אש בחיקו ובגדיו לא תשרפנה׃
28 Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
אם יהלך איש על הגחלים ורגליו לא תכוינה׃
29 So he that goeth in to his neighbor's wife; whoever toucheth her shall not be innocent.
כן הבא אל אשת רעהו לא ינקה כל הנגע בה׃
30 [Men] do not despise a thief, if he stealeth to satisfy his soul when he is hungry;
לא יבוזו לגנב כי יגנוב למלא נפשו כי ירעב׃
31 But [if] he is found, he shall restore seven-fold; he shall give all the substance of his house.
ונמצא ישלם שבעתים את כל הון ביתו יתן׃
32 [But] whoever committeth adultery with a woman lacketh understanding: he [that] doeth it destroyeth his own soul.
נאף אשה חסר לב משחית נפשו הוא יעשנה׃
33 A wound and dishonor shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
נגע וקלון ימצא וחרפתו לא תמחה׃
34 For jealousy [is] the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.
כי קנאה חמת גבר ולא יחמול ביום נקם׃
35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
לא ישא פני כל כפר ולא יאבה כי תרבה שחד׃

< Proverbs 6 >