< Proverbs 4 >

1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
Ka canaw, na pa ni na cangkhainae hah thai awh nateh, thaipanueknae hah panue hanelah na hnâpakeng awh.
2 For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
Bangkongtetpawiteh, cangkhainae kahawi hah na poe dawkvah, kaie kâlawk hah cettakhai hanh.
3 For I was my father's son, tender and only [beloved] in the sight of my mother.
Apa e capa lah ka o navah, anu e capa a pahren e tawntoe e capa lah ka o.
4 He taught me also, and said to me, Let thy heart retain my words: keep my commandments, and live.
Pâtu hai na pâtu teh, na lungthin hoi ka lawknaw hah pâkuem haw. Kaie kâpoelawknaw hah tarawi nateh hring haw.
5 Get wisdom, get understanding: forget [it] not; neither decline from the words of my mouth.
Lungangnae hah tawn nateh, thaipanueknae hah tawn haw. Ka pahni dawk hoi ka tâcawt e lawknaw hah pahnim laipalah, kamlang takhai hanh.
6 Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
Cettakhai hanh, na ring nakaima. Lungpataw haw na ngue han kaima.
7 Wisdom [is] the principal thing; [therefore] get wisdom: and with all thy getting get understanding.
Lungangnae teh a lawkpui poung doeh.
8 Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honor, when thou dost embrace her.
Talue sak haw, na tawmrasang han. Tapam haw, barinae koe na ceikhai han.
9 She shall give to thy head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
Na lû dawk lungmanae na kâmuk sak han, bawilennae bawilakhung hah na kâmuk sak han.
10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
Ka capa, ka dei e hah thai nateh, dâw haw. Na hringyung a saw sak han.
11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.
Lungangnae lamthung na cangkhai teh, lamkalan dawk na hrawi.
12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
Na cei navah, na khok hanelah kamthuinae awm mahoeh, na yawng navah na tâlaw mahoeh.
13 Take fast hold of instruction; let [her] not go: keep her; for she [is] thy life.
Na cangkhainae hah kacaklah kuen nateh, tha laipalah pou kuen haw. Bangkongtetpawiteh, na hringnae doeh.
14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil [men].
Tamikathoutnaw e lamthung dawk kâen awh hanh. Tami kahawihoehnaw e lamthung dawn hanh.
15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
Roun nateh, khoeroe dawn hanh, kamlang takhai nateh, cettakhaih.
16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause [some] to fall.
Bangkongtetpawiteh, hno kathout sak hoeh pawiteh, ip thai awh hoeh niteh, tami buetbuet touh tâlaw sak hoehpawiteh, ihmu tho awh hoeh.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Bangkongtetpawiteh, thoenae vaiyei hah a ca awh teh, rektapnae yamu hah a nei awh.
18 But the path of the just [is] as the shining light, that shineth more and more to the perfect day.
Hatei, tamikalannaw e lamthung teh, kanî raeng, kanî tuengtalueng a thunnae kanî ang patetlah ao.
19 The way of the wicked [is] as darkness: they know not at what they stumble.
Tamikathoutnaw e lamthung teh khohmo patetlah ao teh, tâlawnae akungcing hai panuek awh hoeh.
20 My son, attend to my words; incline thy ear to my sayings.
Ka capa, ka lawk kahawicalah thai haw, ka dei e hah atangcalah pouk.
21 Let them not depart from thy eyes; keep them in the midst of thy heart.
Na mit hoi kâhlat sak hanh, na lungthin dawk pâkuemh.
22 For they [are] life to those that find them, and health to all their flesh.
Bangkongtetpawiteh, kahmawtnaw hanelah hringnae lah ao teh, a takthai abuemlah hanelah damnae lah ao.
23 Keep thy heart with all diligence; for out of it [are] the issues of life.
Hno pueng hlak hoi na lungthin hah kahawicalah ring haw. Bangkongtetpawiteh, hringnae akungtuen lah ao.
24 Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
Dumyennae pahni hah pahnawt nateh, payonnae pahni hah ahlanae koe takhoe haw.
25 Let thy eyes look right on, and let thy eyelids look straight before thee.
Na mit hoi hmalah kalan lah khen nateh, na hmalah kalan lah radoung haw.
26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
Na lamthung hah hmaloe rip nateh, na lamthung pueng hah cak sak.
27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
Aranglah nakunghai, avoilah nakunghai phen hanh. Thoenae lamthung hah roun haw.

< Proverbs 4 >