< Proverbs 29 >
1 He, that being often reproved hardeneth [his] neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
[Viro qui corripientem dura cervice contemnit, repentinus ei superveniet interitus, et eum sanitas non sequetur.
2 When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
In multiplicatione justorum lætabitur vulgus; cum impii sumpserint principatum, gemet populus.
3 He that loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth [his] substance.
Vir qui amat sapientiam lætificat patrem suum; qui autem nutrit scorta perdet substantiam.
4 The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
Rex justus erigit terram; vir avarus destruet eam.
5 A man that flattereth his neighbor spreadeth a net for his feet.
Homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus ejus.
6 In the transgression of an evil man [there is] a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
Peccantem virum iniquum involvet laqueus, et justus laudabit atque gaudebit.
7 The righteous considereth the cause of the poor: [but] the wicked regardeth not to know [it].
Novit justus causam pauperum; impius ignorat scientiam.
8 Scornful men bring a city into a snare: but wise [men] turn away wrath.
Homines pestilentes dissipant civitatem; sapientes vero avertunt furorem.
9 [If] a wise man contendeth with a foolish man, whether he rageth or laugheth, [there is] no rest.
Vir sapiens si cum stulto contenderit, sive irascatur, sive rideat, non inveniet requiem.
10 The blood-thirsty hate the upright: but the just seek his soul.
Viri sanguinum oderunt simplicem; justi autem quærunt animam ejus.
11 A fool uttereth all his mind: but a wise [man] keepeth it in till afterwards.
Totum spiritum suum profert stultus; sapiens differt, et reservat in posterum.
12 If a ruler hearkeneth to lies, all his servants [are] wicked.
Princeps qui libenter audit verba mendacii, omnes ministros habet impios.
13 The poor and the deceitful man meet together: the LORD enlighteneth both their eyes.
Pauper et creditor obviaverunt sibi: utriusque illuminator est Dominus.
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Rex qui judicat in veritate pauperes, thronus ejus in æternum firmabitur.]
15 The rod and reproof give wisdom: but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
[Virga atque correptio tribuit sapientiam; puer autem qui dimittitur voluntati suæ confundit matrem suam.
16 When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera, et justi ruinas eorum videbunt.
17 Correct thy son, and he shall give thee rest; yes, he shall give delight to thy soul.
Erudi filium tuum, et refrigerabit te, et dabit delicias animæ tuæ.
18 Where [there is] no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy [is] he.
Cum prophetia defecerit, dissipabitur populus; qui vero custodit legem beatus est.
19 A servant will not be corrected by words: for though he understandeth, he will not answer.
Servus verbis non potest erudiri, quia quod dicis intelligit, et respondere contemnit.
20 Seest thou a man [that is] hasty in his words? [there is] more hope of a fool than of him.
Vidisti hominem velocem ad loquendum? stultitia magis speranda est quam illius correptio.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him at length become [his] son.
Qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea sentiet eum contumacem.]
22 An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
[Vir iracundus provocat rixas, et qui ad indignandum facilis est erit ad peccandum proclivior.
23 A man's pride shall bring him low: but honor shall uphold the humble in spirit.
Superbum sequitur humilitas, et humilem spiritu suscipiet gloria.
24 Whoever is partner with a thief, hateth his own soul: he heareth cursing, and discloseth [it] not.
Qui cum fure participat odit animam suam; adjurantem audit, et non indicat.
25 The fear of man bringeth a snare: but he who putteth his trust in the LORD shall be safe.
Qui timet hominem cito corruet; qui sperat in Domino sublevabitur.
26 Many seek the ruler's favor; but [every] man's judgment [cometh] from the LORD.
Multi requirunt faciem principis, et judicium a Domino egreditur singulorum.
27 An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.
Abominantur justi virum impium, et abominantur impii eos qui in recta sunt via. Verbum custodiens filius extra perditionem erit.]