< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit
2 For the transgression of a land many [are] its princes: but by a man of understanding [and] knowledge the state [thereof] shall be prolonged.
propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit
3 A poor man that oppresseth the poor [is like] a sweeping rain which leaveth no food.
vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames
4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum
5 Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all [things].
viri mali non cogitant iudicium qui autem requirunt Dominum animadvertunt omnia
6 Better [is] the poor that walketh in his uprightness, than [he that is] perverse [in his] ways, though he [is] rich.
melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus
7 He who keepeth the law [is] a wise son: but he that is a companion of riotous [men] shameth his father.
qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum
8 He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas
9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer [shall be] abomination.
qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis
10 Whoever causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good [things] in possession.
qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona
11 The rich man [is] wise in his own conceit; but the poor man that hath understanding searcheth him out.
sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum
12 When righteous [men] rejoice, [there is] great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum
13 He that covereth his sins shall not prosper: but he who confesseth and forsaketh [them] shall have mercy.
qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetur
14 Happy [is] the man that feareth always: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum
15 [As] a roaring lion, and a ranging bear; [so is] a wicked ruler over the poor people.
leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem
16 The prince that wanteth understanding [is] also a great oppressor: [but] he that hateth covetousness shall prolong [his] days.
dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius
17 A man that doeth violence to the blood of [any] person shall flee to the pit; let no man stay him.
hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet
18 He who walketh uprightly shall be saved: but [he that is] perverse [in his] ways shall fall at once.
qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel
19 He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain [persons] shall have poverty enough.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate
20 A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens
21 To have respect of persons [is] not good: for, for a piece of bread [that] man will transgress.
qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem
22 He that hasteth to be rich [hath] an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat ei
23 He that rebuketh a man afterward shall find more favor than he that flattereth with the tongue.
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
24 He that robbeth his father or his mother, and saith, [It is] no transgression; the same [is] the companion of a destroyer.
qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est
25 He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur
26 He that trusteth in his own heart is a fool: but whoever walketh wisely, he shall be delivered.
qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur
27 He that giveth to the poor shall not want: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuriam
28 When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti