< Proverbs 24 >
1 Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.
Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com elles,
2 For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
Porque o seu coração medita a rapina, e os seus labios fallam a malicia.
3 Through wisdom is a house built; and by understanding it is established:
Com a sabedoria se edifica a casa, e com a intelligencia se estabelece:
4 And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.
E pelo conhecimento se encherão as camaras de todas as substancias preciosas e deleitaveis.
5 A wise man [is] strong; and a man of knowledge increaseth strength.
E o varão sabio é forte, e o varão de conhecimento consolida a força.
6 For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counselors [there is] safety.
Porque com conselhos prudentes tu farás a guerra; e ha victoria na multidão dos conselheiros.
7 Wisdom [is] too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.
É demasiadamente alta para o tolo toda a sabedoria; na porta não abrirá a sua bocca.
8 He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.
A'quelle que cuida em fazer mal mestre de maus intentos o chamarão.
9 The thought of foolishness [is] sin: and the scorner [is] an abomination to men.
O pensamento do tolo é peccado, e é abominavel aos homens o escarnecedor.
10 [If] thou faintest in the day of adversity, thy strength [is] small.
Se te mostrares frouxo no dia da angustia, a tua força será estreita.
11 If thou forbearest to deliver [them that are] drawn to death, and [those that are] ready to be slain;
Livra aos que estão tomados para a morte, e aos que levam para matança, se os poderes retirar.
12 If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider [it]? and he that keepeth thy soul, doth [not] he know [it]? and will [not] he render to [every] man according to his works?
Se disseres: Eis que o não sabemos: porventura aquelle que pondera os corações não o entenderá? e aquelle que attenta para a tua alma não o saberá? porque pagará ao homem conforme a sua obra.
13 My son, eat thou honey, because [it is] good; and the honey-comb, [which is] sweet to thy taste:
Come mel, meu filho, porque é bom, e o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 So [shall] the knowledge of wisdom [be] to thy soul: when thou hast found [it], then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.
Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
15 Lay not wait, O wicked [man], against the dwelling of the righteous; destroy not his resting-place:
Não espies a habitação do justo, ó impio, nem assoles a sua camara.
16 For a just [man] falleth seven times, and riseth again: but the wicked shall fall into mischief.
Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os impios tropeçarão no mal
17 Rejoice not when thy enemy falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth:
Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem quando tropeçar se regozije o teu coração.
18 Lest the LORD see [it], and it displease him, and he turn away his wrath from him.
Para que o Senhor o não veja, e seja mau aos seus olhos, e desvie d'elle a sua ira.
19 Fret not thyself because of evil [men], neither be thou envious at the wicked;
Não te indignes ácerca dos malfeitores, nem tenhas inveja dos impios,
20 For there shall be no reward to the evil [man]; the candle of the wicked shall be extinguished.
Porque o maligno não terá galardão, e a lampada dos impios se apagará.
21 My son, fear thou the LORD and the king: [and] meddle not with them that are given to change:
Teme ao Senhor, filho meu, e ao rei, e não te entremettas com os que buscam mudança.
22 For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
Porque de repente se levantará a sua perdição, e a ruina d'elles ambos quem a sabe?
23 These [things] also [belong] to the wise. [It is] not good to have respect of persons in judgment.
Tambem estes são proverbios dos sabios: Ter respeito a pessoas no juizo não é bom.
24 He that saith to the wicked, Thou [art] righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:
O que disser ao impio: Justo és: os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 But to them that rebuke [him] shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
Mas para os que o reprehenderem haverá delicias, e sobre elles virá a benção do bem
26 [Every man] shall kiss [his] lips that giveth a right answer.
Beijados serão os labios do que responde com palavras rectas.
27 Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thy house.
Prepara de fóra a tua obra, e apparelha-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Be not a witness against thy neighbor without cause; and deceive [not] with thy lips.
Não sejas testemunha sem causa contra o teu proximo; porque enganarias com os teus beiços?
29 Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work.
Não digas: Como elle me fez a mim, assim o farei eu a elle: pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
Passei pelo campo do preguiçoso, e junto á vinha do homem falto de entendimento;
31 And lo, it was all grown over with thorns, [and] nettles had covered the face of it, and its stone wall was broken down.
E eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superficie coberta d'ortigas, e a sua parede de pedra estava derribada.
32 Then I saw, [and] considered [it] well: I looked upon [it], [and] received instruction.
O que tendo eu visto, o tomei no coração, e, vendo-o, recebi instrucção.
33 [Yet] a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
Um pouco de somno, adormecendo um pouco; encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado.
34 So shall thy poverty come [as] one that traveleth; and thy want as an armed man.
Assim te sobrevirá a tua pobreza como um caminhante, e a tua necessidade como um homem armado.