< Proverbs 21 >
1 The king's heart [is] in the hand of the LORD, [as] the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
Como los repartimientos de las aguas, Así el corazón del rey está en la mano de Yavé. A todo lo que quiere lo inclina.
2 Every way of a man [is] right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
Todo camino del hombre es recto en su propia opinión, Pero Yavé pesa los corazones.
3 To do justice and judgment [is] more acceptable to the LORD than sacrifice.
Yavé prefiere el derecho y la justicia en vez de los sacrificios.
4 A high look, and a proud heart, [and] the plowing of the wicked, [is] sin.
Ojos altivos, corazón arrogante, Y la lámpara de los perversos son pecado.
5 The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; but of every one [that is] hasty only to want.
Los planes del diligente solo traen ganancia, Los del precipitado, solo indigencia.
6 The getting of treasures by a lying tongue [is] a vanity tossed to and fro by them that seek death.
Acumular tesoros con boca mentirosa Es vanidad ilusoria y trampa de muerte.
7 The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
La violencia de los impíos los arrastrará, Por cuanto se niegan a obrar con justicia.
8 The way of man [is] froward and strange: but [as for] the pure, his work [is] right.
La senda del vicioso es torcida y extraña, Las acciones del puro son rectas.
9 [It is] better to dwell in a corner of the house-top, than with a brawling woman in a wide house.
Más vale vivir en rincón de azotea, Que en casa espaciosa con mujer rencillosa.
10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbor findeth no favor in his eyes.
Afán del perverso es desear el mal, Su prójimo nunca halla favor ante sus ojos.
11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Cuando el burlador es castigado, el simple se hace prudente, Y cuando el sabio es instruido, adquiere conocimiento.
12 The righteous [man] wisely considereth the house of the wicked: [but God] overthroweth the wicked for [their] wickedness.
El justo considera la casa del impío, Y precipita al impío a la ruina.
13 Whoever stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
El que cierra sus oídos al clamor del pobre No será escuchado cuando grite.
14 A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom, strong wrath.
Un regalo en secreto aplaca la ira, Y un soborno bajo el manto, el gran furor.
15 [It is] joy to the just to do judgment: but destruction [shall be] to the workers of iniquity.
Alegría para el justo es que se haga justicia, Pero terror para los que practican iniquidad.
16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
Hombre que se extravía del camino de la sabiduría Va a parar a la asamblea de los difuntos.
17 He that loveth pleasure [shall be] a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
El que ama el deleite será un hombre pobre, Quien ama el vino y los ungüentos no enriquecerá.
18 The wicked [shall be] a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
El impío está en lugar del justo y El que pervierte ocupa el puesto de los rectos.
19 [It is] better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
Más vale habitar en tierra desierta, Que con mujer rencillosa e iracunda.
20 [There is] a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
Preciosos tesoros y aceite hay en la casa del sabio, Pero el hombre insensato los dilapida.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honor.
El que va tras la justicia y la misericordia Halla vida, prosperidad y honra.
22 A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of its confidence.
El sabio conquista la ciudad de los poderosos, Y humilla la fortaleza en la que ella confía.
23 Whoever keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
El que guarda su boca y su lengua Guarda su alma de penurias.
24 Proud [and] haughty scorner [is] his name, who dealeth in proud wrath.
El soberbio presuntuoso tiene por nombre insolente, Y obra con saña y furor.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labor.
Los deseos del perezoso lo matan, Pues sus manos no quieren trabajar.
26 He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
Todo el día desea y desea más, Pero el justo da y no escatima.
27 The sacrifice of the wicked [is] abomination: how much more, [when] he bringeth it with a wicked mind?
Los sacrificios del perverso son repugnancia, ¡Cuánto más cuando los ofrece con malicia!
28 A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
El testigo falso perecerá, Pero el que atiende, habla perpetuamente.
29 A wicked man hardeneth his face: but [as for] the upright, he directeth his way.
El perverso se presenta desafiante, Pero el recto examina su camino.
30 [There is] no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
No hay habilidad, ni inteligencia, Ni consejo frente a Yavé.
31 The horse [is] prepared against the day of battle: but safety [is] from the LORD.
El caballo es preparado para el día de la batalla, Pero la victoria es de Yavé.