< Proverbs 21 >
1 The king's heart [is] in the hand of the LORD, [as] the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
El Señor dirige las decisiones del rey como si fuera una corriente de agua, enviándola en la dirección que él quiere.
2 Every way of a man [is] right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
La gente cree que lo que hace es lo correcto, pero el Señor mira sus motivos.
3 To do justice and judgment [is] more acceptable to the LORD than sacrifice.
Hacer lo recto y justo agrada al Señor más que los sacrificios.
4 A high look, and a proud heart, [and] the plowing of the wicked, [is] sin.
El orgullo y la arrogancia son los pecados que guían la vida de los malvados.
5 The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; but of every one [that is] hasty only to want.
Los que hacen planes con anticipación y trabajan arduamente tendrán abundancia. Mientras que los que actúan precipitadamente terminarán en la pobreza.
6 The getting of treasures by a lying tongue [is] a vanity tossed to and fro by them that seek death.
El dinero que se obtiene con mentiras es como el humo en el viento. Su búsqueda terminará en muerte.
7 The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
La destrucción causada por los malvados los destruirá, y será por negarse a hacer lo correcto.
8 The way of man [is] froward and strange: but [as for] the pure, his work [is] right.
Los culpables viven vidas torcidas, pero los inocentes siguen caminos rectos.
9 [It is] better to dwell in a corner of the house-top, than with a brawling woman in a wide house.
Es mejor vivir en un rincón del terrado, que compartir toda una casa con una esposa conflictiva.
10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbor findeth no favor in his eyes.
Los malvados se alegran haciendo el mal, y no les importa el mal que le causan a los demás.
11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Cuando un burlador es castigado, un inmaduro puede aprender sabiduría. Cuando los sabios son educados, obtienen conocimiento.
12 The righteous [man] wisely considereth the house of the wicked: [but God] overthroweth the wicked for [their] wickedness.
El Dios de justicia ve lo que sucede en las casas de los malvados, y los derriba hasta el desastre.
13 Whoever stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
Si te rehúsas a escuchar el lamento de los pobres, tampoco tus lamentos serán oídos.
14 A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom, strong wrath.
Un regalo dado en secreto calma la ira, y un botín oculto apacigua el furor.
15 [It is] joy to the just to do judgment: but destruction [shall be] to the workers of iniquity.
Cuando se hace justicia, los justos se alegran; pero los que hacen el mal se espantan.
16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
El que se desvía del camino del entendimiento termina con los muertos.
17 He that loveth pleasure [shall be] a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
Si amas el placer, te volverás pobre. Si amas el vino y el aceite, nunca llegarás a ser rico.
18 The wicked [shall be] a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
Los que pagan el precio son los malvados y no los justos; también pagan los mentirosos y no los que viven en rectitud.
19 [It is] better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
Es mejor vivir en un desierto que con una esposa conflictiva y de mal temperamento.
20 [There is] a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
Los sabios retienen su riqueza y el aceite que poseen, pero los tontos gastan todo lo que tienen.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honor.
Si procuras la bondad y el amor fiel, hallarás vida, prosperidad y honra.
22 A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of its confidence.
Los sabios pueden conquistar la ciudad de los guerreros fuertes, y derribar las fortalezas que creen que los protegen.
23 Whoever keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Si cuidas tus palabras, te librarás de muchos problemas.
24 Proud [and] haughty scorner [is] his name, who dealeth in proud wrath.
Burlador orgulloso y presumido es el nombre del que actúa con arrogancia insolente.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labor.
Los holgazanes morirán de hombre por negarse a trabajar.
26 He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
Hay quienes solo quieren tener más, pero los justos dan con generosidad.
27 The sacrifice of the wicked [is] abomination: how much more, [when] he bringeth it with a wicked mind?
Los sacrificios de los malvados son detestables, y peor aún es cuando los traen con motivaciones malvadas.
28 A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
Las mentiras de los testigos falsos se desvanecen, pero las palabras del testigo fiel permanecerán.
29 A wicked man hardeneth his face: but [as for] the upright, he directeth his way.
Los malvados actúan sin vergüenza alguna, pero los justos cuidan cada cosa que hacen.
30 [There is] no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Toda la sabiduría, entendimiento e instrucción que puedas lograr no son nada delante del Señor.
31 The horse [is] prepared against the day of battle: but safety [is] from the LORD.
Puedes alistar tu caballo para la batalla, pero la victoria es del Señor.