< Proverbs 2 >
1 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
Yaa ilma ko, yoo ati dubbii koo fudhattee ajaja koos of keessatti kuufatte,
2 So that thou incline thy ear to wisdom, [and] apply thy heart to understanding;
yoo ati gurra kee ogummaatti garagalfattee yaada kee hubannaatti deebifatte,
3 Yes, if thou criest after knowledge, [and] liftest up thy voice for understanding;
yoo ati jabaattee qalbeeffannaa barbaaddee hubannaa argachuuf jettee iyyitee kadhatte,
4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as [for] hid treasures;
yoo ati akkuma meetiitti isa barbaaddattee akkuma qabeenya dhokfameetti isa barbaadde,
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
ati Waaqayyoon sodaachuu ni hubatta; Waaqa beekuus ni argatta.
6 For the LORD giveth wisdom: out of his mouth [cometh] knowledge and understanding.
Waaqayyo ogummaa namaa kennaatii; afaan isaa keessaa illee beekumsaa fi hubannaatu baʼa.
7 He layeth up sound wisdom for the righteous: [he is] a buckler to them that walk uprightly.
Inni qajeeltotaaf ogummaa dhugaa kuusa; warra adeemsi isaanii mudaa hin qabneef gaachana;
8 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
inni daandii tolootaa ni eega; karaa qulqulloota isaa illee ni tiksa.
9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; [and] every good path.
Ergasii ati qajeelummaa fi murtii qajeelaa, nama wal qixxeessuu, karaa qajeelaa hundas ni hubatta.
10 When wisdom entereth into thy heart, and knowledge is pleasant to thy soul;
Ogummaan garaa kee seena; beekumsis lubbuu kee gammachiisa.
11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
Qalbeeffannaan si eega; hubannaanis si tiksa.
12 To deliver thee from the way of the evil [man], from the man that speaketh froward things;
Ogummaan karaa hamootaa irraa, namoota daba dubbatan jalaas si baraara;
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
warra karaa dukkanaa irra deemuudhaaf jedhanii daandii qajeelaa dhiisan,
14 Who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of the wicked;
warra waan hamaa hojjechuutti gammadan, warra jalʼina hojjechuun itti tolu,
15 Whose ways [are] crooked, and [they] froward in their paths:
warra daandiin isaanii jalʼate, warra karaan isaanii dabe jalaa si baraara.
16 To deliver thee from the strange woman, [even] from the stranger [who] flattereth with her words;
Ogummaatu dubartii ganda labee, niitii dubbiidhaan sossobdee ofitti nama harkiftu jalaa si baraara;
17 Who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
niitii dhirsa ishee kan jalqabaa dhiiftee kakuu fuula Waaqaa duratti galte sana dagatte jalaa si baraara.
18 For her house inclineth to death, and her paths to the dead.
Manni ishee gara duʼaatti, karaan ishee immoo gara hafuurota warra duʼaniitti nama geessaatii.
19 None that go to her return again, neither do they take hold of the paths of life.
Namni gara ishee dhaqu tokko iyyuu hin deebiʼu yookaan karaa jireenyaa hin argatu.
20 That thou mayest walk in the way of good [men], and keep the paths of the righteous.
Kanaafuu ati karaa namoota gaggaarii irra ni deemta; daandii qajeeltotaa irraas hin jalʼattu.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
Toloonni biyyattii keessa ni jiraatuutii; warri mudaa hin qabnes achi keessa jiraatu;
22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
hamoonni garuu biyyattii keessaa ni balleeffamu; warri hin amanamnes ishee keessaa buqqifamu.