< Proverbs 2 >

1 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
Mon fils, si tu reçois mes paroles, et si tu conserves avec toi mes commandements,
2 So that thou incline thy ear to wisdom, [and] apply thy heart to understanding;
Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu inclines ton cœur à l'intelligence;
3 Yes, if thou criest after knowledge, [and] liftest up thy voice for understanding;
Si tu appelles à toi la prudence, et si tu adresses ta voix à l'intelligence;
4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as [for] hid treasures;
Si tu la cherches comme de l'argent, et si tu la recherches soigneusement comme un trésor;
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
Alors tu comprendras la crainte de l'Éternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
6 For the LORD giveth wisdom: out of his mouth [cometh] knowledge and understanding.
Car l'Éternel donne la sagesse; de sa bouche procèdent la connaissance et l'intelligence.
7 He layeth up sound wisdom for the righteous: [he is] a buckler to them that walk uprightly.
Il réserve le salut à ceux qui sont droits, et il est le bouclier de ceux qui marchent en intégrité,
8 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
Pour suivre les sentiers de la justice. Il gardera la voie de ses bien-aimés.
9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; [and] every good path.
Alors tu connaîtras la justice, et le jugement, et l'équité, et tout bon chemin.
10 When wisdom entereth into thy heart, and knowledge is pleasant to thy soul;
Car la sagesse viendra dans ton cœur, et la connaissance sera agréable à ton âme;
11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
La prudence veillera sur toi, et l'intelligence te gardera;
12 To deliver thee from the way of the evil [man], from the man that speaketh froward things;
Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme qui parle avec perversité;
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
De ceux qui abandonnent les chemins de la droiture, pour marcher dans les voies des ténèbres;
14 Who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of the wicked;
Qui se réjouissent de mal faire et qui prennent plaisir dans les égarements du méchant;
15 Whose ways [are] crooked, and [they] froward in their paths:
Dont les chemins sont détournés, et qui suivent des voies tortueuses.
16 To deliver thee from the strange woman, [even] from the stranger [who] flattereth with her words;
Tu seras aussi délivré de la femme étrangère, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses;
17 Who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
Qui a abandonné le compagnon de sa jeunesse, et qui a oublié l'alliance de son Dieu.
18 For her house inclineth to death, and her paths to the dead.
Car sa maison penche vers la mort, son chemin mène chez les morts.
19 None that go to her return again, neither do they take hold of the paths of life.
Pas un de ceux qui vont vers elle n'en revient, ni ne retrouve les sentiers de la vie.
20 That thou mayest walk in the way of good [men], and keep the paths of the righteous.
Ainsi tu marcheras dans la voie des gens de bien, tu garderas les sentiers des justes.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
Car ceux qui sont droits habiteront la terre, et les hommes intègres y subsisteront.
22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement, en seront arrachés.

< Proverbs 2 >