< Proverbs 19 >
1 Better [is] the poor that walketh in his integrity, than [he that is] perverse in his lips, and is a fool.
Bedre er en fattig, som vandrer i sin Oprigtighed end den, hvis Læber ere forvendte, og som tilmed er en Daare.
2 Also, [that] the soul [be] without knowledge, [it is] not good; and he that hasteth with [his] feet sinneth.
Ogsaa naar en Sjæl er uden Kundskab, er det ikke godt, og den, som haster med Fødderne, glider ud.
3 The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
Menneskets Daarlighed forvender hans Vej, og hans Hjerte vredes imod Herren.
4 Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbor.
Gods tilfører mange Venner; men den ringe maa skilles fra sin Ven.
5 A false witness shall not be unpunished, and [he that] speaketh lies shall not escape.
Et falsk Vidne skal ikke agtes uskyldigt, og den, som taler Løgn, skal ikke undkomme.
6 Many will entreat the favor of the prince: and every man [is] a friend to him that giveth gifts.
Mange bejle til en Fyrstes Gunst, og enhver er Ven med en gavmild Mand.
7 All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth [them with] words, [yet] they [are] wanting [to him].
Alle den fattiges Brødre hade ham, ja, endog hans Venner holde sig langt fra ham; han jager efter Ord, som ikke ere til.
8 He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
Den, som forhverver sig Forstand, elsker sit Liv; den, som bevarer Indsigt, skal finde godt.
9 A false witness shall not be unpunished, and [he that] speaketh lies shall perish.
Et falsk Vidne skal ikke agtes uskyldigt, og den, som taler Løgn, skal omkomme.
10 Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
Det staar ikke en Daare vel an at leve højt, meget mindre en Tjener at herske over Fyrster.
11 The discretion of a man deferreth his anger; and [it is] his glory to pass over a transgression.
Et Menneskes Klogskab gør ham langmodig, og det er ham en Ære at overse Fornærmelse
12 The king's wrath [is] as the roaring of a lion; but his favor [is] as dew upon the grass.
Kongens Vrede er som en ung Løves Brølen; men hans Bevaagenhed er ligesom Dug paa Urter.
13 A foolish son [is] the calamity of his father: and the contentions of a wife [are] a continual dropping.
En daarlig Søn er sin Fader en Ulykke, og en Kvindes Trætter ere et vedholdende Tagdryp.
14 House and riches [are] the inheritance of fathers: and a prudent wife [is] from the LORD.
Hus og Gods arves efter Forældre; men en forstandig Kvinde er fra Herren.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
Dovenskab nedsænker i en dyb Søvn, og en efterladen Sjæl skal hungre.
16 He that keepeth the commandment keepeth his own soul; [but] he that despiseth his ways shall die.
Hvo som bevarer Budet, bevarer sin Sjæl; hvo der foragter sine Veje, skal dødes.
17 He that hath pity upon the poor, lendeth to the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
Hvo som forbarmer sig over den ringe, laaner Herren, og han skal betale ham hans Velgerning.
18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
Tugt din Søn, thi der er Haab; men vend ikke din Hu til at dræbe ham!
19 A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver [him], yet thou must do it again.
Den, hvis Vrede er stor, maa lide Straf; thi dersom du frier ham, da maa du blive ved dermed.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
Adlyd Raad, og tag imod Tugt, at du kan blive viis paa dit sidste.
21 [There are] many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
Der er mange Anslag i en Mands Hjerte; men Herrens Raad det skal bestaa.
22 The desire of a man [is] his kindness: and a poor man [is] better than a liar.
Et Menneskes Lyst er hans Kærlighed; og en fattig er bedre end en Løgner.
23 The fear of the LORD [tendeth] to life: and [he that hath it] shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
At en frygter Herren, er til Liv; mæt skal han hvile, han skal ikke hjemsøges med Ulykke.
24 A slothful [man] hideth his hand in [his] bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
Den lade stikker sin Haand i Fadet; han lader den end ikke komme til sin Mund igen.
25 Smite a scorner and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, [and] he will understand knowledge.
Slaa Spotteren, at den uerfarne maa blive forstandig; og irettesæt den forstandige, saa vil han vinde Kundskab.
26 He that wasteth [his] father, [and] chaseth away [his] mother, [is] a son that causeth shame, and bringeth reproach.
Den, der overfalder Faderen og bortjager Moderen, er en Søn, som gør til Skamme og Vanære.
27 Cease, my son, to hear the instruction [that causeth] to err from the words of knowledge.
Lad kun af, min Søn! med at høre paa Formaning, saa du farer vild fra Kundskabs Ord.
28 An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
Et nedrigt Vidne spotter Retten, og de ugudeliges Mund sluger Uret.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Straffedomme ere beredte til Spottere og Slag til Daarers Ryg.