< Proverbs 18 >
1 Through desire a man, having separated himself, seeketh [and] intermeddleth with all wisdom.
Conforme al deseo busca el apartado: en toda doctrina se envolverá.
2 A fool hath no delight in understanding, but that his heart may reveal itself.
No toma placer el insensato en la inteligencia: mas en lo que se descubre su corazón.
3 When the wicked cometh, [then] cometh also contempt, and with ignominy reproach.
Cuando viene el impío, viene también el menosprecio; y con el deshonrador, la vergüenza.
4 The words of a man's mouth [are as] deep waters, [and] the well-spring of wisdom [as] a flowing brook.
Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; y arroyo revertiente la fuente de la sabiduría.
5 [It is] not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
Tener respeto a la persona del impío, para hacer caer al justo de su derecho, no es bueno.
6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
Los labios del insensato vienen con pleito; y su boca a cuestiones llama.
7 A fool's mouth [is] his destruction, and his lips [are] the snare of his soul.
La boca del insensato es quebrantamiento para sí; y sus labios son lazos para su alma.
8 The words of a tale-bearer [are] as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
Las palabras del chismoso parecen blandas: mas ellas descienden hasta lo íntimo del vientre.
9 He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
También el que es negligente en su obra, es hermano del dueño disipador.
10 The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Torre fuerte es el nombre de Jehová: a él correrá el justo, y será levantado.
11 The rich man's wealth [is] his strong city, and as a high wall in his own conceit.
Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza; y como un muro alto, en su imaginación.
12 Before destruction the heart of man is haughty, and before honor [is] humility.
Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre; y antes de la honra, el abatimiento.
13 He that answereth a matter before he heareth [it], it [is] folly and shame to him.
El que responde palabra antes de oír, insensatez le es, y vergüenza.
14 The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
El ánimo del hombre suportará su enfermedad: mas al ánimo angustiado, ¿quién le suportará?
15 The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
El corazón del entendido adquiere sabiduría; y el oído de los sabios busca la ciencia.
16 A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
El presente del hombre le ensancha el camino; y le lleva delante de los grandes.
17 [He that is] first in his own cause [seemeth] just; but his neighbor cometh and searcheth him.
El justo es primero en su pleito; y su adversario viene, y búscale.
18 The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
La suerte pone fin a los pleitos; y desparte los fuertes.
19 A brother offended [is harder to be won] than a strong city: and [their] contentions [are] like the bars of a castle.
El hermano ofendido es más contumaz que una ciudad fuerte; y las contiendas de los hermanos son como cerrojos de alcázar.
20 A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; [and] with the increase of his lips shall he be filled.
Del fruto de la boca del hombre se hartará su vientre: de la renta de sus labios se hartará.
21 Death and life [are] in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit of it.
La muerte y la vida están en poder de la lengua; y el que la ama, comerá de sus frutos.
22 [Whoever] findeth a wife findeth a good [thing], and obtaineth favor from the LORD.
El que halló mujer, halló el bien; y alcanzó la benevolencia de Jehová.
23 The poor useth entreaties; but the rich answereth roughly.
El pobre habla ruegos; mas el rico responde durezas.
24 A man [that hath] friends must show himself friendly: and there is a friend [that] sticketh closer than a brother.
El hombre de amigos mantiénese en amistad; y a veces hay amigo más conjunto que el hermano.