< Proverbs 17 >

1 Better [is] a dry morsel, and quietness with it, than a house full of sacrifices [with] strife.
MEJOR es un bocado seco, y en paz, que la casa de contienda llena de víctimas.
2 A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
El siervo prudente se enseñoreará del hijo que deshonra, y entre los hermanos partirá la herencia.
3 The fining-pot [is] for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.
El crisol para la plata, y la hornaza para el oro: mas Jehová prueba los corazones.
4 A wicked doer giveth heed to false lips: [and] a liar giveth ear to a naughty tongue.
El malo está atento al labio inicuo; [y] el mentiroso escucha á la lengua detractora.
5 He that mocketh the poor reproacheth his Maker; [and] he that is glad at calamities shall not be unpunished.
El que escarnece al pobre, afrenta á su Hacedor: y el que se alegra en la calamidad, no quedará sin castigo.
6 Children's children [are] the crown of old men; and the glory of children [is] their fathers.
Corona de los viejos son los hijos de los hijos; y la honra de los hijos, sus padres.
7 Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.
No conviene al necio la altilocuencia: ¡cuánto menos al príncipe el labio mentiroso!
8 A gift [is as] a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
Piedra preciosa es el cohecho en ojos de sus dueños: á donde quiera que se vuelve, da prosperidad.
9 He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth [very] friends.
El que cubre la prevaricación, busca amistad: mas el que reitera la palabra, aparta al amigo.
10 A reproof entereth more into a wise man than a hundred stripes into a fool.
Aprovecha la reprensión en el entendido, más que si cien veces hiriese en el necio.
11 An evil [man] seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
El rebelde no busca sino mal; y mensajero cruel será contra él enviado.
12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
Mejor es se encuentre un hombre con una osa á la cual han robado sus cachorros, que con un fatuo en su necedad.
13 Whoever rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
El que da mal por bien, no se apartará el mal de su casa.
14 The beginning of strife [is as] when one letteth out water: therefore withdraw from contention, before it be meddled with.
El que comienza la pendencia es [como] quien suelta las aguas: deja pues la porfía, antes que se enmarañe.
15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both [are] abomination to the LORD.
El que justifica al impío, y el que condena al justo, ambos á dos son abominación á Jehová.
16 Why [is there] a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing [he hath] no heart [to it]?
¿De qué sirve el precio en la mano del necio para comprar sabiduría, no teniendo entendimiento?
17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
En todo tiempo ama el amigo; y el hermano para la angustia es nacido.
18 A man void of understanding striketh hands, [and] becometh surety in the presence of his friend.
El hombre falto de entendimiento toca la mano, fiando á otro delante de su amigo.
19 He loveth transgression that loveth strife: [and] he that exalteth his gate seeketh destruction.
La prevaricación ama el que ama pleito; y el que alza su portada, quebrantamiento busca.
20 He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
El perverso de corazón nunca hallará bien: y el que revuelve con su lengua, caerá en mal.
21 He that begetteth a fool [doeth it] to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
El que engendra al necio, para su tristeza [lo engendra]: y el padre del fatuo no se alegrará.
22 A merry heart doeth good [like] a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
El corazón alegre produce buena disposición: mas el espíritu triste seca los huesos.
23 A wicked [man] taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
El impío toma dádiva del seno, para pervertir las sendas del derecho.
24 Wisdom [is] before him that hath understanding; but the eyes of a fool [are] in the ends of the earth.
En el rostro del entendido [aparece] la sabiduría: mas los ojos del necio [vagan] hasta el cabo de la tierra.
25 A foolish son [is] a grief to his father, and bitterness to her that bore him.
El hijo necio es enojo á su padre, y amargura á la que lo engendró.
26 Also to punish the just [is] not good, [nor] to strike princes for equity.
Ciertamente no es bueno condenar al justo, ni herir á los príncipes que hacen lo recto.
27 He that hath knowledge spareth his words: [and] a man of understanding is of an excellent spirit.
Detiene sus dichos el que tiene sabiduría: de prudente espíritu es el hombre entendido.
28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: [and] he that shutteth his lips [is esteemed] a man of understanding.
Aun el necio cuando calla, es contado por sabio: el que cierra sus labios es entendido.

< Proverbs 17 >