< Proverbs 17 >

1 Better [is] a dry morsel, and quietness with it, than a house full of sacrifices [with] strife.
Mejor es comer un trozo seco de comida en paz, que un banquete en una casa llena de conflictos.
2 A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
Un siervo que actúa con sabiduría se hará cargo del hijo que ha caído en desgracia, y compartirá la herencia de la familia con los hermanos.
3 The fining-pot [is] for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.
El crisol sirve para probar la plata, y un horno para probar el oro; pero el Señor prueba las mentes.
4 A wicked doer giveth heed to false lips: [and] a liar giveth ear to a naughty tongue.
Las personas malvadas escuchan las palabras dañinas; y los mentirosos escuchan las palabras de maldad.
5 He that mocketh the poor reproacheth his Maker; [and] he that is glad at calamities shall not be unpunished.
Todo aquél que oprime al pobre, insulta a su Hacedor; y el que disfruta viendo el sufrimiento de otros será castigado.
6 Children's children [are] the crown of old men; and the glory of children [is] their fathers.
Los ancianos se alegran de sus nietos, y los hijos sienten orgullo de sus padres.
7 Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.
Las palabras sofisticadas no lucen en la boca de los tontos; mucho menos las mentiras deben estar en labios de un gobernante.
8 A gift [is as] a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
Los que practican el soborno creen que tienen una piedra mágica, y creen que tendrán éxito dondequiera que vayan.
9 He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth [very] friends.
Si perdonas un mal, cosecharás una amistad; pero si sigues hablando de la ofensa, perderás a tu amigo.
10 A reproof entereth more into a wise man than a hundred stripes into a fool.
Duele más un solo reproche al que es inteligente, que cien golpes a un tonto.
11 An evil [man] seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
Los malvados solo piensan en rebelarse, por eso un mensajero cruel será enviado para atacarlos.
12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
Mejor es encontrarte con una madre oso a quien le han robado sus hijos, que con una persona estúpida.
13 Whoever rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
Si pagas con mal el bien, el mal nunca saldrá de tu casa.
14 The beginning of strife [is as] when one letteth out water: therefore withdraw from contention, before it be meddled with.
El comienzo de una discordia es como la primera grieta en una presa de agua, así que abandónala antes de que la discusión estalle.
15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both [are] abomination to the LORD.
El Señor odia cuando los malvados son absueltos y los inocentes son condenados.
16 Why [is there] a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing [he hath] no heart [to it]?
¿Tiene sentido que los tontos traten de comprar sabiduría cuando ni siquiera quieren aprender?
17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
Un verdadero amigo estará siempre allí para amarte, y la familia te ayudará en momentos de tribulación.
18 A man void of understanding striketh hands, [and] becometh surety in the presence of his friend.
No es sabio comprometerse y ser fiador de la deuda del prójimo.
19 He loveth transgression that loveth strife: [and] he that exalteth his gate seeketh destruction.
A los que aman el pecado les gusta el pleito. Los que construyen muros altos invitan a la destrucción.
20 He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
Las personas con mentes perversas no tendrán éxito; Los mentirosos se meterán en problemas.
21 He that begetteth a fool [doeth it] to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
Un hijo tonto acarrea tristeza para tu padre; el padre de un hijo que actúa con necedad no vivirá con alegría.
22 A merry heart doeth good [like] a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
Un corazón alegre es buena medicina; pero el desánimo te enfermará.
23 A wicked [man] taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
Los malvados toman botines ocultos para tergiversar el curso de la justicia.
24 Wisdom [is] before him that hath understanding; but the eyes of a fool [are] in the ends of the earth.
Los prudentes están atentos a la sabiduría, pero los ojos de los tontos siempre están divagando.
25 A foolish son [is] a grief to his father, and bitterness to her that bore him.
Un hijo tonto acarrea vergüenza a su padre, y tristeza a la madre que lo parió.
26 Also to punish the just [is] not good, [nor] to strike princes for equity.
No es correcto imponer una multa a una persona inocente ni flagelar a los líderes buenos por su honestidad.
27 He that hath knowledge spareth his words: [and] a man of understanding is of an excellent spirit.
Si eres sabio, cuidarás tus palabras; y si eres prudente, cuidarás tu temperamento.
28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: [and] he that shutteth his lips [is esteemed] a man of understanding.
Hasta los tontos son considerados sabios cuando callan; y al no decir nada, aparentan inteligencia.

< Proverbs 17 >