< Proverbs 16 >
1 The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, [are] from the LORD.
O KA makaukau o ko ke kanaka naau, A me ka pane ana o ke elelo, no Iehova mai ia.
2 All the ways of a man [are] clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
O na aoao a pau o ke kanaka ua maemae i kona maka iho; Aka, kaupaona o Iehova i na uhane.
3 Commit thy works to the LORD, and thy thoughts shall be established.
E hooili aku i kau mau hana maluna o Iehova, A e hookupaaia kou mau manao.
4 The LORD hath made all [things] for himself: yes, even the wicked for the day of evil.
Hana iho la o Iehova i na mea a pau nona iho; I ka mea hewa hoi kekahi no ka la e poiuo ai.
5 Every one [that is] proud in heart [is] an abomination to the LORD: [though] hand [join] in hand, he shall not be unpunished.
He hoopailua ia Iehova na naau kiekie a pau; Ina e kui kahi lima i kahi lima, aole nae e ole kona hoopaiia.
6 By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD [men] depart from evil.
Ma ka lokomaikai a me ka oiaio ua kalaia ka hewa; Ma ka makau ia Iehova ka haalele ana i ka hewa.
7 When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
I ka manao oluolu ana o Iehova i ka aoao o ke kanaka, Noho launa no kona poe enemi ia ia.
8 Better [is] a little with righteousness, than great revenues without right.
Maikai kahi mea iki me ka pono hoi kekahi, Mamua o ka waiwai nui ke pono ole.
9 A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
Noonoo iho la ko ke kanaka naau i kona aoao iho; Aka, na Iehova e alakai i kona mau kapuwai.
10 A divine sentence [is] in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
Aia ka olelo kupono ma na lehelehe o ke alii; Ma ka hooponopono ana aole i hewa kona waha.
11 A just weight and balance [are] the LORD'S: all the weights of the bag [are] his work.
O ke kaupaona a me na mea anapaona pololei, na Iehova no ia; O kana hana no na mea anapaona a pau iloko o ka eke.
12 [It is] an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
He mea hoopailua no na alii ke hana hewa; No ka mea, ma ka pono i paa'i ka nohoalii.
13 Righteous lips [are] the delight of kings; and they love him that speaketh right.
O ka makemake o na'lii. oia na lehelehe pono, A o ka mea olelo pololei, oia ka i alohaia.
14 The wrath of a king [is as] messengers of death: but a wise man will pacify it.
O ka huhu o ke alii, o na elele ia no ka make; O ke kanaka akamai, oia ke hoomaalili aku.
15 In the light of a king's countenance [is] life; and his favor [is] as a cloud of the latter rain.
Ma ka maka oluolu o ke alii ke ola, O kona lokomaikai hoi ua like me ke ao i ke kuaua hope.
16 How much better [is it] to get wisdom than gold? and to get understanding rather to be chosen than silver?
O ka loaa ana o ke akamai, ua maikai ia mamua o ke gula; O ka loaa ana o ka naauao, e pono ke kohoia mamua o ke kala.
17 The highway of the upright [is] to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
O ke alanui o ka poe pololei, hele ae la ia mai ka hewa aku; O ka mea malama i kona uhane, oia ke kiai i kona aoao.
18 Pride [goeth] before destruction, and a haughty spirit before a fall.
Mamua o ka hina ana, ka haaheo, A mamua o ka haule ana ka naau kiekie.
19 Better [it is to be] of a humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
E aho ka naau haahaa iwaena o ka poe akahai, Mamua o ka hoopuunaue ana i ka waiwai pio me ka poe haaheo.
20 He that handleth a matter wisely shall find good: and whoever trusteth in the LORD, happy [is] he.
O ka mea huli pono i kekahi mea e loaa ia ia ka maikai: O ka mea paulele ia Iehova e pomaikai ana oia.
21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
O ka mea naau akamai, e kapaia he naauao; Ma ka oluolu o na lehelehe e mahuahua ai ka ike.
22 Understanding [is] a well-spring of life to him that hath it: but the instruction of fools [is] folly.
He punawai ola ka naauao i ka mea nona ia; O ke aoia mai o ka poe lapuwale, he lapuwale no ia.
23 The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
O ka mea naauao, ao no oia i kona waha iho; Hooponopono hoi oia i kona mau lehelehe.
24 Pleasant words [are as] a honey-comb, sweet to the soul, and health to the bones.
He mea ono na olelo oluolu. He ono i ka uhane, a he ola i ka iwi.
25 There is a way that seemeth right to a man, but the end of it [is] the ways of death.
Pololei kekahi aoao i ko ke kanaka manao; Aka, o kona hope, oia na aoao o ka make.
26 He that laboreth laboreth for himself; for his mouth craveth it of him.
O ka mea hana, hana oia nana iho: O kona waha ka i koi mai ia ia.
27 An ungodly man diggeth up evil: and in his lips [there is] as a burning fire.
O ke kanaka aia, huai oia i ka ino; A ma kona mau lehelehe he ahi e aa ana.
28 A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
O ke kanaka hoopaapaa, hoeueu oia i ka hakaka; A o ka mea holoholo olelo, hookaawale no ia i na makamaka.
29 A violent man enticeth his neighbor, and leadeth him into the way [that is] not good.
O ke kanaka huhu, hoowalewale oia i kona hoalauna, Alakai hoi ia ia ma ka aoao maikai ole.
30 He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
Hoopili oia i kona mau maka e noonoo ino ana: Naunau oia i kona lehelehe a hoomaopopo i ka hewa.
31 The hoary head [is] a crown of glory, [if] it is found in the way of righteousness.
He lei naui ke poohina, Ke loaa ia ma ka aoao o ka pono.
32 [He that is] slow to anger [is] better than the mighty; and he that ruleth his spirit, than he that taketh a city.
Maikai ke ahonui mamua o ka ikaika; A o ka mea hoomalu i kona uhane mamua o ka mea hoopio I ke kulanakanhale.
33 The lot is cast into the lap: but the whole disposing of it [is] from the LORD.
Ma ka puolo i hooleiia ai ka hailona, Na Iehova nae ka hooponopono ana.