< Proverbs 15 >

1 A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
Гнев губит и разумных. Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.
2 The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
3 The eyes of the LORD [are] in every place, beholding the evil and the good.
На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.
4 A wholesome tongue [is] a tree of life: but perverseness in it [is] a breach in the spirit.
Кроткий язык - древо жизни, но необузданный сокрушение духа.
5 A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен. В обилии правды великая сила, а нечестивые искоренятся из земли.
6 In the house of the righteous [is] much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
В доме праведника - обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого - расстройство.
7 The lips of the wise diffuse knowledge: but the heart of the foolish [doeth] not so.
Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.
8 The sacrifice of the wicked [is] an abomination to the LORD: but the prayer of the upright [is] his delight.
Жертва нечестивых - мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
9 The way of the wicked [is] an abomination to the LORD; but he loveth him that followeth after righteousness.
Мерзость пред Господом - путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
10 Correction [is] grievous to him that forsaketh the way: [and] he that hateth reproof shall die.
Злое наказание - уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.
11 Hell and destruction [are] before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? (Sheol h7585)
Преисподняя и Аваддон открыты пред Господом, тем более сердца сынов человеческих. (Sheol h7585)
12 A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go to the wise.
Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.
13 A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.
14 The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.
15 All the days of the afflicted [are] evil: but he that is of a merry heart [hath] a continual feast.
Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.
16 Better [is] little with the fear of the LORD, than great treasure and trouble with it.
Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.
17 Better [is] a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred with it.
Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
18 A wrathful man stirreth up strife: but [he that is] slow to anger appeaseth strife.
Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
19 The way of the slothful [man is] as a hedge of thorns: but the way of the righteous [is] made plain.
Путь ленивого - как терновый плетень, а путь праведных - гладкий.
20 A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.
21 Folly [is] joy to [him that is] destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
Глупость - радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.
22 Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counselors they are established.
Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.
23 A man hath joy by the answer of his mouth: and a word [spoken] in due season, how good [it is]!
Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
24 The way of life [is] above to the wise, that he may depart from hell beneath. (Sheol h7585)
Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу. (Sheol h7585)
25 The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.
26 The thoughts of the wicked [are] an abomination to the LORD: but [the words] of the pure [are] pleasant words.
Мерзость пред Господом - помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.
27 He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
28 The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
29 The LORD [is] far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
30 The light of the eyes rejoiceth the heart; [and] a good report maketh the bones fat.
Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.
31 The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.
32 He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
Отвергающий наставление нерадеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.
33 The fear of the LORD [is] the instruction of wisdom: and before honor is humility.
Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.

< Proverbs 15 >