< Proverbs 15 >

1 A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
Mildt svar stiller harme, men et sårende ord vekker vrede.
2 The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
De vises tunge gir god kunnskap, men dårenes munn lar dårskap strømme ut.
3 The eyes of the LORD [are] in every place, beholding the evil and the good.
Herrens øine er allesteds, de ser både efter onde og efter gode.
4 A wholesome tongue [is] a tree of life: but perverseness in it [is] a breach in the spirit.
En saktmodig tunge er et livsens tre, men en falsk tunge sårer hjertet.
5 A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
Dåren forakter sin fars tukt, men den som akter på tilrettevisning, er klok.
6 In the house of the righteous [is] much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
I den rettferdiges hus er det meget gods, men den ugudeliges inntekt blir til ødeleggelse for ham.
7 The lips of the wise diffuse knowledge: but the heart of the foolish [doeth] not so.
De vises leber strør ut kunnskap, men dårenes sinn er ikke rett.
8 The sacrifice of the wicked [is] an abomination to the LORD: but the prayer of the upright [is] his delight.
De ugudeliges offer er en vederstyggelighet for Herren, men de opriktiges bønn er ham til velbehag.
9 The way of the wicked [is] an abomination to the LORD; but he loveth him that followeth after righteousness.
Den ugudeliges vei er en vederstyggelighet for Herren, men den som jager efter rettferdighet, elsker han.
10 Correction [is] grievous to him that forsaketh the way: [and] he that hateth reproof shall die.
Hård straff rammer den som forlater den rette sti; den som hater tilrettevisning, skal dø.
11 Hell and destruction [are] before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? (Sheol h7585)
Dødsriket og avgrunnen ligger åpne for Herren, hvor meget mere da menneskenes hjerter! (Sheol h7585)
12 A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go to the wise.
En spotter liker ikke å bli irettesatt; til de vise går han ikke.
13 A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
Et glad hjerte gjør åsynet lyst, men hjertesorg bryter motet ned.
14 The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
Den forstandiges hjerte søker kunnskap, men dårers munn farer bare med dårskap.
15 All the days of the afflicted [are] evil: but he that is of a merry heart [hath] a continual feast.
Alle den ulykkeliges dager er onde, men et glad hjerte er et stadig gjestebud.
16 Better [is] little with the fear of the LORD, than great treasure and trouble with it.
Bedre er lite med Herrens frykt enn en stor skatt med uro.
17 Better [is] a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred with it.
Bedre er en rett grønt med kjærlighet enn en fet okse med hat.
18 A wrathful man stirreth up strife: but [he that is] slow to anger appeaseth strife.
En hissig mann vekker trette men den langmodige stiller kiv.
19 The way of the slothful [man is] as a hedge of thorns: but the way of the righteous [is] made plain.
Den lates vei er som en tornehekk, men de opriktiges vei er ryddet.
20 A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
En vis sønn gleder sin far, men et uforstandig menneske forakter sin mor.
21 Folly [is] joy to [him that is] destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
Dårskap er en glede for den som er uten forstand; men en forstandig mann går rett frem.
22 Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counselors they are established.
Planer blir til intet uten rådslagning; men hvor det er mange rådgivere, har de fremgang.
23 A man hath joy by the answer of his mouth: and a word [spoken] in due season, how good [it is]!
En mann gleder sig når hans munn kan gi svar, og hvor godt er ikke et ord i rette tid!
24 The way of life [is] above to the wise, that he may depart from hell beneath. (Sheol h7585)
Den forstandige går livets vei opover for å undgå dødsriket der nede. (Sheol h7585)
25 The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
Herren river ned de overmodiges hus, men enkens markskjell lar han stå fast.
26 The thoughts of the wicked [are] an abomination to the LORD: but [the words] of the pure [are] pleasant words.
Den ondes råd er en vederstyggelighet for Herren, men milde ord er rene for ham.
27 He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
Den som jager efter vinning, setter sitt hus i ulag, men den som hater gaver, skal leve.
28 The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Den rettferdige tenker i sitt hjerte på hvorledes han skal svare, men de ugudeliges munn lar onde ting strømme ut.
29 The LORD [is] far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
Herren er langt borte fra de ugudelige, men de rettferdiges bønn hører han.
30 The light of the eyes rejoiceth the heart; [and] a good report maketh the bones fat.
Øinenes lys gleder hjertet; godt budskap gir benene marg.
31 The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
Den hvis øre hører på tilrettevisning til livet, dveler gjerne blandt vise.
32 He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
Den som ikke vil vite av tukt, forakter sitt liv, men den som hører på tilrettevisning, vinner forstand.
33 The fear of the LORD [is] the instruction of wisdom: and before honor is humility.
Herrens frykt er tukt til visdom, og ydmykhet går forut for ære.

< Proverbs 15 >