< Proverbs 15 >

1 A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
Leppeä vastaus taltuttaa kiukun, mutta loukkaava sana nostaa vihan.
2 The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
Viisasten kieli puhuu tietoa taitavasti, mutta tyhmäin suu purkaa hulluutta.
3 The eyes of the LORD [are] in every place, beholding the evil and the good.
Herran silmät ovat joka paikassa; ne vartioitsevat hyviä ja pahoja.
4 A wholesome tongue [is] a tree of life: but perverseness in it [is] a breach in the spirit.
Sävyisä kieli on elämän puu, mutta vilpillinen kieli haavoittaa mielen.
5 A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
Hullu pitää halpana isänsä kurituksen, mutta joka nuhdetta noudattaa, tulee mieleväksi.
6 In the house of the righteous [is] much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
Vanhurskaan huoneessa on suuret aarteet, mutta jumalattoman saalis on turmion oma.
7 The lips of the wise diffuse knowledge: but the heart of the foolish [doeth] not so.
Viisasten huulet kylvävät tietoa, mutta tyhmäin sydän ei ole vakaa.
8 The sacrifice of the wicked [is] an abomination to the LORD: but the prayer of the upright [is] his delight.
Jumalattomien uhri on Herralle kauhistus, mutta oikeamielisten rukous on hänelle otollinen.
9 The way of the wicked [is] an abomination to the LORD; but he loveth him that followeth after righteousness.
Jumalattoman tie on Herralle kauhistus, mutta joka vanhurskauteen pyrkii, sitä hän rakastaa.
10 Correction [is] grievous to him that forsaketh the way: [and] he that hateth reproof shall die.
Kova tulee kuritus sille, joka tien hylkää; joka nuhdetta vihaa, saa kuoleman.
11 Hell and destruction [are] before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? (Sheol h7585)
Tuonelan ja manalan Herra näkee, saati sitten ihmislasten sydämet. (Sheol h7585)
12 A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go to the wise.
Pilkkaaja ei pidä siitä, että häntä nuhdellaan; viisasten luo hän ei mene.
13 A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
Iloinen sydän kaunistaa kasvot, mutta sydämen tuskassa on mieli murtunut.
14 The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
Ymmärtäväisen sydän etsii tietoa, mutta tyhmien suu hulluutta suosii.
15 All the days of the afflicted [are] evil: but he that is of a merry heart [hath] a continual feast.
Kurjalle ovat pahoja kaikki päivät, mutta hyvä mieli on kuin alituiset pidot.
16 Better [is] little with the fear of the LORD, than great treasure and trouble with it.
Parempi vähä Herran pelossa kuin paljot varat levottomuudessa.
17 Better [is] a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred with it.
Parempi vihannesruoka rakkaudessa kuin syöttöhärkä vihassa.
18 A wrathful man stirreth up strife: but [he that is] slow to anger appeaseth strife.
Kiukkuinen mies nostaa riidan, mutta pitkämielinen asettaa toran.
19 The way of the slothful [man is] as a hedge of thorns: but the way of the righteous [is] made plain.
Laiskan tie on kuin orjantappurapehko, mutta oikeamielisten polku on raivattu.
20 A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
Viisas poika on isällensä iloksi, mutta tyhmä ihminen halveksii äitiänsä.
21 Folly [is] joy to [him that is] destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
Hulluus on ilo sille, joka on mieltä vailla, mutta ymmärtäväinen mies kulkee suoraan.
22 Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counselors they are established.
Hankkeet sortuvat, missä neuvonpito puuttuu; mutta ne toteutuvat, missä on runsaasti neuvonantajia.
23 A man hath joy by the answer of his mouth: and a word [spoken] in due season, how good [it is]!
Miehellä on ilo suunsa vastauksesta; ja kuinka hyvä onkaan sana aikanansa!
24 The way of life [is] above to the wise, that he may depart from hell beneath. (Sheol h7585)
Taitava käy elämän tietä ylöspäin, välttääkseen tuonelan, joka alhaalla on. (Sheol h7585)
25 The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
Ylpeitten huoneen Herra hajottaa, mutta lesken rajan hän vahvistaa.
26 The thoughts of the wicked [are] an abomination to the LORD: but [the words] of the pure [are] pleasant words.
Häijyt juonet ovat Herralle kauhistus, mutta lempeät sanat ovat puhtaat.
27 He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
Väärän voiton pyytäjä hävittää huoneensa, mutta joka lahjuksia vihaa, saa elää.
28 The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Vanhurskaan sydän miettii, mitä vastata, mutta jumalattomien suu purkaa pahuutta.
29 The LORD [is] far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
Jumalattomista on Herra kaukana, mutta vanhurskasten rukouksen hän kuulee.
30 The light of the eyes rejoiceth the heart; [and] a good report maketh the bones fat.
Valoisa silmänluonti ilahuttaa sydämen; hyvä sanoma tuo ydintä luihin.
31 The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
Korva, joka kuuntelee elämän nuhdetta, saa majailla viisaitten keskellä.
32 He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
Joka kuritusta vieroo, pitää sielunsa halpana; mutta joka nuhdetta kuuntelee, se saa mieltä.
33 The fear of the LORD [is] the instruction of wisdom: and before honor is humility.
Herran pelko on kuri viisauteen, ja kunnian edellä käy nöyryys.

< Proverbs 15 >