< Proverbs 15 >

1 A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
溫和的回答,平息忿怒;激昂的言語,使人動怒。
2 The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
智慧者的舌,廣傳智慧;愚昧人的口,吐露愚昧。
3 The eyes of the LORD [are] in every place, beholding the evil and the good.
上主的眼目,處處都在;善人和惡人,他都監視。
4 A wholesome tongue [is] a tree of life: but perverseness in it [is] a breach in the spirit.
撫慰的言辭,有如生命樹;刻薄的言語,能刺傷人心。
5 A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
愚蠢的人,輕視父親的管教;遵守規勸的,為人必精明。
6 In the house of the righteous [is] much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
在義人家裏,財產豐富;惡人的收入,必遭毀滅。
7 The lips of the wise diffuse knowledge: but the heart of the foolish [doeth] not so.
智慧人的唇,散播智識;愚昧人的心,實不可靠。
8 The sacrifice of the wicked [is] an abomination to the LORD: but the prayer of the upright [is] his delight.
上主厭惡惡人的祭獻,卻喜悅正直人的祈禱。
9 The way of the wicked [is] an abomination to the LORD; but he loveth him that followeth after righteousness.
上主厭惡惡人的道路,卻喜愛追求正義的人。
10 Correction [is] grievous to him that forsaketh the way: [and] he that hateth reproof shall die.
離棄正道的,必遭嚴罰;憎恨規勸的,只有死亡。
11 Hell and destruction [are] before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? (Sheol h7585)
陰府和冥域,都明擺在上主面前,何況世人的心懷! (Sheol h7585)
12 A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go to the wise.
輕狂者不愛受人指責,也不願與智慧人往來。
13 A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
心中愉快,使面容煥發;心中悲傷,精神即頹喪。
14 The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
明達人的心,尋求智識;愚昧人的口,飽食昏愚。
15 All the days of the afflicted [are] evil: but he that is of a merry heart [hath] a continual feast.
心情憂傷的,日日困坐愁城;心胸暢快的,時時如享喜宴。
16 Better [is] little with the fear of the LORD, than great treasure and trouble with it.
少有財寶而敬畏上主,勝於富有財寶而諸多煩惱。
17 Better [is] a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred with it.
有情吃蔬菜,勝於無情食肥牛。
18 A wrathful man stirreth up strife: but [he that is] slow to anger appeaseth strife.
易怒的人,常引起爭端;含忍的人,卻平息爭論。
19 The way of the slothful [man is] as a hedge of thorns: but the way of the righteous [is] made plain.
懶惰人的道路,有如荊棘籬笆;正直人的行徑,卻是康莊大道。
20 A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
智慧的兒子,是父親的喜樂;只有愚昧人,輕視自己的母親。
21 Folly [is] joy to [him that is] destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
無知的人,以愚昧為樂;明智的人,卻直道而行。
22 Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counselors they are established.
缺乏考慮,計劃必要失敗;謀士眾多,策略方克有成。
23 A man hath joy by the answer of his mouth: and a word [spoken] in due season, how good [it is]!
應對得當,自覺快慰;言語適時,何其舒暢!
24 The way of life [is] above to the wise, that he may depart from hell beneath. (Sheol h7585)
生命之路使明智人向上,為此他能避免向下的陰府。 (Sheol h7585)
25 The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
上主將拆毀驕傲人的房屋,卻要堅定寡婦的地界。
26 The thoughts of the wicked [are] an abomination to the LORD: but [the words] of the pure [are] pleasant words.
邪惡的陰謀,為上主所憎惡;溫良的言語,卻為他所喜悅。
27 He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
貪求財貨的,困擾自己的家庭;憎惡饋贈的,生活必能安定。
28 The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
義人的心,只默思善事;惡人的口,只吐露惡語。
29 The LORD [is] far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
上主遠離惡人,卻俯聽義人的祈禱。
30 The light of the eyes rejoiceth the heart; [and] a good report maketh the bones fat.
晶瑩的目光,使人心曠神怡;美好的訊息,使人筋骨壯健。
31 The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
喜聽有益生命勸戒的人,必得列於智慧人的中間。
32 He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
避免教導的,是作賤自己;聽從規勸的,必獲得機智。
33 The fear of the LORD [is] the instruction of wisdom: and before honor is humility.
敬畏上主,是智慧的導師;謙卑自下,是榮耀的先聲。

< Proverbs 15 >