< Proverbs 13 >

1 A wise son [heareth] his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke.
A bölcs fiú hallgatott atyja oktatására, de a csúfoló nem hallgatott dorgálásra.
2 A man shall eat good by the fruit of [his] mouth: but the soul of the transgressors [shall eat] violence.
Szájának gyümölcséből eszik jót a férfi, de a hűtlenkedők lelke erőszak.
3 He that keepeth his mouth keepeth his life: [but] he that openeth wide his lips shall have destruction.
A ki megóvja száját, megőrzi lelkét, de a ki fölszakítja ajkait, számára rettegés!
4 The soul of the sluggard desireth, and [hath] nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
Kivánkozik, de hiába, a restnek lelke, de a szorgalmasak lelke bőségben részesül.
5 A righteous [man] hateth lying: but a wicked [man] is lothsome, and cometh to shame.
Hazug szót gyűlöl az igaz, de a gonosz megszégyenít és meggyaláz.
6 Righteousness keepeth [him that is] upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
Az igazság megőrzi a gáncstalan útút, de a gonoszság megdönti a vétkest.
7 There is that maketh himself rich, yet [hath] nothing: [there is] that maketh himself poor, yet [hath] great riches.
Van a ki gazdagnak tetteti magát, de nincs semmije, a ki szegénynek tetteti magát, s nagy vagyona van.
8 The ransom of a man's life [is] his riches: but the poor heareth not rebuke.
Az ember lelkének váltsága a gazdagsága, de a szegény nem hallgatott dorgálásra.
9 The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be extinguished.
Az igazak világossága vígan ég, de a gonoszok mécsese kialszik.
10 Only by pride cometh contention: but with the well-advised [is] wisdom.
Kevélységgel csak czivódás okoztatik, de a tanácskozóknál bölcsesség van.
11 Wealth [gotten] by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labor shall increase.
Hiábavalóság által szerzett vagyon kevesbedik, de a ki markonként gyűjt, gyarapít.
12 Hope deferred maketh the heart sick: but [when] the desire cometh, [it is] a tree of life.
Halogatott várakozás beteggé teszi a szívet, de élet fája a bekövetkezett kívánság.
13 Whoever despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
A ki gúnyolja az igét, leköttetik neki, de a ki féli a parancsot, az megjutalmaztatik.
14 The law of the wise [is] a fountain of life, to depart from the snares of death.
A bölcsnek tanítása életforrás, hogy távozzunk a halál tőreitől.
15 Good understanding giveth favor: but the way of transgressors [is] hard.
Igazi eszesség kegyet szerez, de a hűtlenkedők útja kemény.
16 Every prudent [man] dealeth with knowledge: but a fool layeth open [his] folly.
Minden okos tudással cselekszik, de a balga kitárja az oktalanságot.
17 A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful embassador [is] health.
Gonosz követ bajba esik, de gyógyítás hűséges küldött.
18 Poverty and shame [shall be to] him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honored.
Szegénységet és szégyent ér, a ki elveti az oktatást, de a ki megőrzi a feddést, tiszteltetik.
19 The desire accomplished is sweet to the soul: but [it is] abomination to fools to depart from evil.
Megvalósult kívánság kellemes a léleknek, de utálata a balgáknak kerülni a rosszat.
20 He that walketh with wise [men] shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
A ki bölcsekkel jár, bölccsé lesz, de a ki balgákkal társul, rosszul jár.
21 Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repaid.
A vétkeseket üldözi a rosszaságuk, de az igazaknak jóval fizetnek.
22 A good [man] leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner [is] laid up for the just.
A jó örököt hagy fiai fiainak, de az igaz számára van eltéve a vétkezőnek vagyona.
23 Much food [is in] the tillage of the poor: but there is [that is] destroyed for want of judgment.
Bő eleséget terem a szegények ugara, de van, a ki tönkre jut jog híján.
24 He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
A ki visszatartja vesszejét, gyűlöli fiát, de a ki szereti, idején keresi föl fenyítéssel.
25 The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
Az igaz eszik lelke jóllaktáig, de a gonoszok hasa hiányt érez.

< Proverbs 13 >