< Proverbs 12 >
1 Whoever loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof [is] brutish.
EL que ama la corrección ama la sabiduría: mas el que aborrece la reprensión, es ignorante.
2 A good [man] obtaineth favor from the LORD: but a man of wicked devices he will condemn.
El bueno alcanzará favor de Jehová: mas él condenará al hombre de malos pensamientos.
3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
El hombre no se afirmará por medio de la impiedad: mas la raíz de los justos no será movida.
4 A virtuous woman [is] a crown to her husband: but she that maketh ashamed [is] as rottenness in his bones.
La mujer virtuosa corona es de su marido: mas la mala, como carcoma en sus huesos.
5 The thoughts of the righteous [are] right: [but] the counsels of the wicked [are] deceit.
Los pensamientos de los justos son rectitud; [mas] los consejos de los impíos, engaño.
6 The words of the wicked [are] to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
Las palabras de los impíos son para acechar la sangre: mas la boca de los rectos los librará.
7 The wicked are overthrown, and [are] not: but the house of the righteous shall stand.
[Dios] trastornará á los impíos, y no serán más: mas la casa de los justos permanecerá.
8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
Según su sabiduría es alabado el hombre: mas el perverso de corazón será en menosprecio.
9 [He that is] despised, and hath a servant, [is] better than he that honoreth himself, and is destitute of bread.
Mejor es el que es menospreciado y tiene servidores, que el que se precia, y carece de pan.
10 A righteous [man] regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked [are] cruel.
El justo atiende á la vida de su bestia: mas las entrañas de los impíos son crueles.
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain [persons is] void of understanding.
El que labra su tierra, se hartará de pan: mas el que sigue los vagabundos es falto de entendimiento.
12 The wicked desireth the net of evil [men]: but the root of the righteous yieldeth [fruit].
Desea el impío la red de los malos: mas la raíz de los justos dará [fruto].
13 The wicked is snared by the transgression of [his] lips: but the just shall come out of trouble.
El impío es enredado en la prevaricación de sus labios: mas el justo saldrá de la tribulación.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of [his] mouth: and the recompense of a man's hands shall be rendered to him.
El hombre será harto de bien del fruto de su boca: y la paga de las manos del hombre le será dada.
15 The way of a fool [is] right in his own eyes: but he that hearkeneth to counsel [is] wise.
El camino del necio es derecho en su opinión: mas el que obedece al consejo es sabio.
16 A fool's wrath is presently known: but a prudent [man] covereth shame.
El necio luego al punto da á conocer su ira: mas el que disimula la injuria es cuerdo.
17 [He that] speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness, deceit.
El que habla verdad, declara justicia; mas el testigo mentiroso, engaño.
18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise [is] health.
Hay quienes hablan como [dando] estocadas de espada: mas la lengua de los sabios es medicina.
19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue [is] but for a moment.
El labio de verdad permanecerá para siempre: mas la lengua de mentira por un momento.
20 Deceit [is] in the heart of them that imagine evil: but to the counselors of peace [is] joy.
Engaño hay en el corazón de los que piensan mal: mas alegría en el de los que piensan bien.
21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
Ninguna adversidad acontecerá al justo: mas los impíos serán llenos de mal.
22 Lying lips [are] abomination to the LORD: but they that deal truly [are] his delight.
Los labios mentirosos son abominación á Jehová: mas los obradores de verdad su contentamiento.
23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
El hombre cuerdo encubre la ciencia: mas el corazón de los necios publica la necedad.
24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
La mano de los diligentes se enseñoreará: mas la negligencia será tributaria.
25 Heaviness in the heart of man depresseth it: but a good word maketh it glad.
El cuidado congojoso en el corazón del hombre, lo abate; mas la buena palabra lo alegra.
26 The righteous [is] more excellent than his neighbor: but the way of the wicked seduceth them.
El justo hace ventaja á su prójimo: mas el camino de los impíos les hace errar.
27 The slothful [man] roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man [is] precious.
El indolente no chamuscará su caza: mas el haber precioso del hombre [es] la diligencia.
28 In the way of righteousness [is] life; and [in] the path [of it there is] no death.
En el camino de la justicia está la vida; y la senda de su vereda no es muerte.