< Proverbs 12 >
1 Whoever loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof [is] brutish.
訓誨を愛する者は知識を愛す 懲戒を惡むものは畜のごとし
2 A good [man] obtaineth favor from the LORD: but a man of wicked devices he will condemn.
善人はヱホバの恩寵をうけ 惡き謀略を設くる人はヱホバに罰せちる
3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
人は惡をもて堅く立ことあたはず 義人の根は動くことなし
4 A virtuous woman [is] a crown to her husband: but she that maketh ashamed [is] as rottenness in his bones.
賢き婦はその夫の冠弁なり 辱をきたらする婦は夫をしてその骨に腐あるが如くならしむ
5 The thoughts of the righteous [are] right: [but] the counsels of the wicked [are] deceit.
義人のおもひは直し 惡者の計るところは虚偽なり
6 The words of the wicked [are] to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
惡者の言は人の血を流さんとて伺ふ されど直者の口は人を救ふなり
7 The wicked are overthrown, and [are] not: but the house of the righteous shall stand.
惡者はたふされて無ものとならん されど義者の家は立べし
8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
人はその聡明にしたがひて誉られ 心の悖れる者は藐めらる
9 [He that is] despised, and hath a servant, [is] better than he that honoreth himself, and is destitute of bread.
卑賤してしもべある者は自らたかぶりて食に乏き者に愈る
10 A righteous [man] regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked [are] cruel.
義者はその畜の生命を顧みる されど惡者は残忍をもてその憐憫とす
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain [persons is] void of understanding.
おのれの田地を耕すものは食にあく 放蕩なる人にしたがふ者は智慧なし
12 The wicked desireth the net of evil [men]: but the root of the righteous yieldeth [fruit].
惡者はあしき人の獲たる物をうらやみ 義者の根は芽をいだす
13 The wicked is snared by the transgression of [his] lips: but the just shall come out of trouble.
惡者はくちびるの愆によりて罟に陥る されど義者は患難の中よりまぬかれいでん
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of [his] mouth: and the recompense of a man's hands shall be rendered to him.
人はその口の徳によりて福祉に飽ん 人の手の行爲はその人の身にかへるべし
15 The way of a fool [is] right in his own eyes: but he that hearkeneth to counsel [is] wise.
愚なる者はみづからその道を見て正しとす されど智慧ある者はすすめを容る
16 A fool's wrath is presently known: but a prudent [man] covereth shame.
愚なる者はただちに怒をあらはし 智きものは恥をつつむ
17 [He that] speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness, deceit.
眞實をいふものは正義を述べ いつはりの證人は虚偽をいふ
18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise [is] health.
妄りに言をいだし劍をもて刺がごとくする者あり されど智慧ある者の舌は人をいやす
19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue [is] but for a moment.
眞理をいふ口唇は何時までも存つ されど虚偽をいふ舌はただ瞬息のあひだのみなり
20 Deceit [is] in the heart of them that imagine evil: but to the counselors of peace [is] joy.
惡事をはかる者の心には欺詐あり 和平を謀る者には歓喜あり
21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
義者には何の禍害も來らず 惡者はわざはひをもて充さる
22 Lying lips [are] abomination to the LORD: but they that deal truly [are] his delight.
いつはりの口唇はヱホバに憎まれ 眞實をおこなふ者は彼に悦ばる
23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
賢人は知識をかくす されど愚たる者のこころは愚なる事を述ぶ
24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
勤めはたらく者の手は人ををさむるにいたり惰者は人に服ふるにいたる
25 Heaviness in the heart of man depresseth it: but a good word maketh it glad.
うれひ人の心にあれば之を屈ます されど善言はこれを樂します
26 The righteous [is] more excellent than his neighbor: but the way of the wicked seduceth them.
義者はその友に道を示す されど惡者は自ら途にまよふ
27 The slothful [man] roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man [is] precious.
惰者はおのれの猟獲たる物をも燔ず 勉めはたらくことは人の貴とき寳なり
28 In the way of righteousness [is] life; and [in] the path [of it there is] no death.
義しき道には生命ありその道すぢには死なし