< Proverbs 12 >

1 Whoever loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof [is] brutish.
Celui qui aime la discipline aime la sagesse; celui qui hait les réprimandes est insensé.
2 A good [man] obtaineth favor from the LORD: but a man of wicked devices he will condemn.
Le meilleur est celui qui a trouvé la grâce du Seigneur; l'homme pervers tombera dans l'oubli.
3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
L'homme ne tire aucun profit de l'injustice; les racines des justes ne seront pas arrachées.
4 A virtuous woman [is] a crown to her husband: but she that maketh ashamed [is] as rottenness in his bones.
Une femme forte est une couronne pour son mari; comme un ver qui ronge le bois, une femme malfaisante perd son mari.
5 The thoughts of the righteous [are] right: [but] the counsels of the wicked [are] deceit.
Les pensées des justes sont des sentences; les impies n'ont pour se gouverner que la ruse.
6 The words of the wicked [are] to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
Les paroles des impies sont trompeuses; la bouche des hommes droits les sauvera.
7 The wicked are overthrown, and [are] not: but the house of the righteous shall stand.
Le jour où l'impie tombe, il est effacé; la maison des justes est inébranlable.
8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
On loue la bouche d'un homme intelligent; les esprits vains sont moqués.
9 [He that is] despised, and hath a servant, [is] better than he that honoreth himself, and is destitute of bread.
Mieux vaut être obscur et utile à soi-même, que se glorifier en manquant de pain.
10 A righteous [man] regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked [are] cruel.
Le juste est compatissant, même pour la vie de ses bestiaux; les entrailles des impies sont sans pitié.
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain [persons is] void of understanding.
Qui travaille à sa terre se rassasiera de pain; mais ceux qui poursuivent des vanités sont dépourvus d'intelligence. Celui qui se plaît aux assemblées des buveurs léguera la honte à sa maison.
12 The wicked desireth the net of evil [men]: but the root of the righteous yieldeth [fruit].
Les désirs des impies sont mauvais; les racines des hommes pieux sont indestructibles.
13 The wicked is snared by the transgression of [his] lips: but the just shall come out of trouble.
Par le péché même de ses lèvres, le pécheur tombe en des filets; le juste y échappe, et celui dont l'œil est bon excite l'indulgence; celui qui se dispute aux portes irrite les âmes.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of [his] mouth: and the recompense of a man's hands shall be rendered to him.
L'âme de l'homme sera remplie de biens provenant de sa bouche, et ses lèvres recevront leur récompense.
15 The way of a fool [is] right in his own eyes: but he that hearkeneth to counsel [is] wise.
Les voies des insensés sont droites à leurs yeux; le sage écoute les conseils.
16 A fool's wrath is presently known: but a prudent [man] covereth shame.
L'insensé à l'instant même montre sa colère; l'homme habile renferme en lui-même l'outrage qu'il a reçu.
17 [He that] speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness, deceit.
Le juste déclare la pleine vérité; le témoin des méchants est trompeur.
18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise [is] health.
Il en est dont les paroles blessent comme des glaives; la langue des sages guérit.
19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue [is] but for a moment.
Des lèvres véridiques n'ont point de détours sans leur témoignage; le témoin précipité a une langue inique.
20 Deceit [is] in the heart of them that imagine evil: but to the counselors of peace [is] joy.
La fraude est dans le cœur de celui qui machine le mal; ceux qui veulent la paix seront dans la joie.
21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
Rien d'injuste ne plaira au juste; les impies sont remplis de mal.
22 Lying lips [are] abomination to the LORD: but they that deal truly [are] his delight.
Les lèvres trompeuses sont en abomination au Seigneur; Il agrée l'homme de bonne foi.
23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
L'homme intelligent est un trône de science; le cœur des insensés ne rencontrera que malédictions.
24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
La main des élus aura sans peine la domination; les trompeurs seront livrés au pillage.
25 Heaviness in the heart of man depresseth it: but a good word maketh it glad.
Les rumeurs sinistres troublent le cœur des justes; une bonne nouvelle les réjouit.
26 The righteous [is] more excellent than his neighbor: but the way of the wicked seduceth them.
L'arbitre équitable est ami de soi-même; les calamités poursuivront le pécheur, et la voie des impies les mènera aux égarements.
27 The slothful [man] roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man [is] precious.
Le trompeur n'atteindra pas de proie; c'est une richesse précieuse que d'être pur.
28 In the way of righteousness [is] life; and [in] the path [of it there is] no death.
Dans les voies de la justice est la vie; les voies des vindicatifs mènent à la mort.

< Proverbs 12 >