< Proverbs 12 >

1 Whoever loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof [is] brutish.
Tietoa rakastaa, joka kuritusta rakastaa, mutta järjetön se, joka nuhdetta vihaa.
2 A good [man] obtaineth favor from the LORD: but a man of wicked devices he will condemn.
Hyvä saa Herran mielisuosion, mutta juonittelijan hän tuomitsee syylliseksi.
3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
Ei ihminen kestä jumalattomuuden varassa, mutta vanhurskasten juuri on horjumaton.
4 A virtuous woman [is] a crown to her husband: but she that maketh ashamed [is] as rottenness in his bones.
Kelpo vaimo on puolisonsa kruunu, mutta kunnoton on kuin mätä hänen luissansa.
5 The thoughts of the righteous [are] right: [but] the counsels of the wicked [are] deceit.
Vanhurskasten aivoitukset ovat oikeat, jumalattomien hankkeet petolliset.
6 The words of the wicked [are] to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
Jumalattomien puheet väijyvät verta, mutta oikeamieliset pelastaa heidän suunsa.
7 The wicked are overthrown, and [are] not: but the house of the righteous shall stand.
Jumalattomat kukistuvat olemattomiin, mutta vanhurskasten huone pysyy.
8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
Ymmärryksensä mukaan miestä kiitetään, mutta nurjasydämistä halveksitaan.
9 [He that is] despised, and hath a servant, [is] better than he that honoreth himself, and is destitute of bread.
Parempi halpa-arvoinen, jolla on palvelija, kuin rehentelijä, joka on vailla leipää.
10 A righteous [man] regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked [are] cruel.
Vanhurskas tuntee, mitä hänen karjansa kaipaa, mutta jumalattomain sydän on armoton.
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain [persons is] void of understanding.
Joka peltonsa viljelee, saa leipää kyllin, mutta tyhjän tavoittelija on mieltä vailla.
12 The wicked desireth the net of evil [men]: but the root of the righteous yieldeth [fruit].
Jumalaton himoitsee pahojen saalista, mutta vanhurskasten juuri on antoisa.
13 The wicked is snared by the transgression of [his] lips: but the just shall come out of trouble.
Huulten rikkomus on paha ansa, mutta vanhurskas pääsee hädästä.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of [his] mouth: and the recompense of a man's hands shall be rendered to him.
Suunsa hedelmästä saa kyllälti hyvää, ja ihmisen eteen kiertyvät hänen kättensä työt.
15 The way of a fool [is] right in his own eyes: but he that hearkeneth to counsel [is] wise.
Hullun tie on hänen omissa silmissään oikea, mutta joka neuvoa kuulee, on viisas.
16 A fool's wrath is presently known: but a prudent [man] covereth shame.
Hullun suuttumus tulee kohta ilmi, mutta mielevä peittää kärsimänsä häpeän.
17 [He that] speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness, deceit.
Toden puhuja lausuu oikeuden, mutta väärä todistaja petoksen.
18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise [is] health.
Moni viskoo sanoja kuin miekanpistoja, mutta viisasten kieli on lääke.
19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue [is] but for a moment.
Totuuden huulet pysyvät iäti, mutta valheen kieli vain tuokion.
20 Deceit [is] in the heart of them that imagine evil: but to the counselors of peace [is] joy.
Jotka pahaa miettivät, niillä on mielessä petos, mutta jotka rauhaan neuvovat, niille tulee ilo.
21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
Ei tule turmiota vanhurskaalle, mutta jumalattomat ovat onnettomuutta täynnä.
22 Lying lips [are] abomination to the LORD: but they that deal truly [are] his delight.
Herralle kauhistus ovat valheelliset huulet, mutta teoissaan uskolliset ovat hänelle otolliset.
23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
Mielevä ihminen peittää tietonsa, mutta tyhmäin sydän huutaa julki hulluutensa.
24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
Ahkerain käsi saa hallita, mutta laiska joutuu työveron alaiseksi.
25 Heaviness in the heart of man depresseth it: but a good word maketh it glad.
Huoli painaa alas miehen mielen, mutta hyvä sana sen ilahuttaa.
26 The righteous [is] more excellent than his neighbor: but the way of the wicked seduceth them.
Vanhurskas opastaa lähimmäistänsä, mutta jumalattomat eksyttää heidän oma tiensä.
27 The slothful [man] roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man [is] precious.
Laiska ei saa ajetuksi itselleen riistaa, mutta ahkeruus on ihmiselle kallis tavara.
28 In the way of righteousness [is] life; and [in] the path [of it there is] no death.
Vanhurskauden polulla on elämä, ja sen tien kulku ei ole kuolemaksi.

< Proverbs 12 >