< Proverbs 12 >
1 Whoever loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof [is] brutish.
At elske Tugt er at elske Kundskab, at hade Revselse er dumt.
2 A good [man] obtaineth favor from the LORD: but a man of wicked devices he will condemn.
Den gode vinder Yndest hos HERREN, den rænkefulde dømmer han skyldig.
3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
Ingen står fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.
4 A virtuous woman [is] a crown to her husband: but she that maketh ashamed [is] as rottenness in his bones.
En duelig Kvinde er sin Ægtemands Krone, en dårlig er som Edder i hans Ben.
5 The thoughts of the righteous [are] right: [but] the counsels of the wicked [are] deceit.
Retfærdiges Tanker er Ret, gudløses Opspind er Svig.
6 The words of the wicked [are] to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
Gudløses Ord er på Lur efter Blod, retsindiges Mund skal bringe dem Frelse.
7 The wicked are overthrown, and [are] not: but the house of the righteous shall stand.
Gudløse styrtes og er ikke mer. retfærdiges Hus står fast.
8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
For sin Klogskab prises en Mand, til Spot bliver den, hvis Vid er vrangt.
9 [He that is] despised, and hath a servant, [is] better than he that honoreth himself, and is destitute of bread.
Hellere overses, når man holder Træl, end optræde stort, når man mangler Brød.
10 A righteous [man] regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked [are] cruel.
Den retfærdige føler med sit Kvæg, gudløses Hjerte er grumt.
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain [persons is] void of understanding.
Den mættes med Brød, som dyrker sin Jord, uden Vid er den, der jager efter Tomhed.
12 The wicked desireth the net of evil [men]: but the root of the righteous yieldeth [fruit].
De ondes Fæstning jævnes med Jorden, de retfærdiges Rod bolder Stand.
13 The wicked is snared by the transgression of [his] lips: but the just shall come out of trouble.
I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of [his] mouth: and the recompense of a man's hands shall be rendered to him.
Af sin Munds Frugt mættes en Mand med godt, et Menneske får, som hans Hænder har øvet.
15 The way of a fool [is] right in his own eyes: but he that hearkeneth to counsel [is] wise.
Dårens Færd behager ham selv, den vise hører på Råd.
16 A fool's wrath is presently known: but a prudent [man] covereth shame.
En Dåre giver straks sin Krænkelse Luft, den kloge spottes og lader som intet.
17 [He that] speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness, deceit.
Den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig.
18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise [is] health.
Mangens Snak er som Sværdhug, de vises Tunge læger.
19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue [is] but for a moment.
Sanddru Læbe består for evigt, Løgnetunge et Øjeblik.
20 Deceit [is] in the heart of them that imagine evil: but to the counselors of peace [is] joy.
De, som smeder ondt, har Svig i Hjertet; de, der stifter Fred, har Glæde.
21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
Den retfærdige times der intet ondt, - gudløse oplever Vanheld på Vanheld.
22 Lying lips [are] abomination to the LORD: but they that deal truly [are] his delight.
Løgnelæber er HERREN en Gru, de ærlige har hans Velbebag.
23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
Den kloge dølger sin Kundskab, Tåbers Hjerte udråber Dårskab.
24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
De flittiges Hånd skal råde, den lade tvinges til Hoveriarbejde.
25 Heaviness in the heart of man depresseth it: but a good word maketh it glad.
Hjertesorg bøjer til Jorden, et venligt Ord gør glad.
26 The righteous [is] more excellent than his neighbor: but the way of the wicked seduceth them.
Den retfærdige vælger sin Græsgang, gudløses Vej vildleder dem selv.
27 The slothful [man] roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man [is] precious.
Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods får den flittige tildelt.
28 In the way of righteousness [is] life; and [in] the path [of it there is] no death.
På Retfærds Sti er der Liv, til Døden fører den onde Vej.