< Proverbs 11 >
1 A false balance [is] abomination to the LORD: but a just weight [is] his delight.
Falske Vægtskaaler ere Herren en Vederstyggelighed, men fuldvægtige Lodder ere ham en Velbehagelighed.
2 [When] pride cometh, then cometh shame: but with the lowly [is] wisdom.
Hovmodighed kom, der kom og Forsmædelse; men hos de ydmyge er Visdom.
3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
De retsindige, dem leder deres Oprigtighed; men de troløse, dem ødelægger deres forvendte Væsen.
4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
Gods hjælper ikke paa Vredens Dag, men Retfærdighed redder fra Døden.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
Den oprigtiges Retfærdighed gør hans Vej jævn; men den ugudelige falder ved sin Ugudelighed.
6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in [their own] naughtiness.
De oprigtige, dem redder deres Retfærdighed; men de troløse, de fanges i deres egen Ondskab.
7 When a wicked man dieth, [his] expectation shall perish: and the hope of unjust [men] perisheth.
Naar et ugudeligt Menneske dør, er det forbi med hans Haab, og det er forbi med de uretfærdiges Forventelse.
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
Den retfærdige udfries af Nød, og den ugudelige kommer i hans Sted.
9 A hypocrite with [his] mouth destroyeth his neighbor: but through knowledge shall the just be delivered.
Med Munden ødelægger den vanhellige sin Næste; men ved Kundskab udfries de retfærdige.
10 When the righteous prosper, the city rejoiceth: and when the wicked perish, [there is] shouting.
En Stad skal fryde sig, naar det gaar de retfærdige vel, og naar de ugudelige omkomme, da bliver der Jubel.
11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
Ved de retsindiges Velsignelse ophøjes en Stad; men ved de ugudeliges Mund nedbrydes den.
12 He that is void of wisdom despiseth his neighbor: but a man of understanding holdeth his peace.
Den, som fattes Forstand, foragter sin Næste; men en Mand, som har Forstand, tier.
13 A tale-bearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Den, der gaar omkring som en Bagvadsker, aabenbarer Hemmeligheder; men den, som er fast i Aanden, skjuler Sagen.
14 Where no counsel [is], the people fall: but in the multitude of counselors [there is] safety.
Hvor ingen Styrelse er, falder et Folk; hvor mange Raadgivere ere, der er Frelse.
15 He that is surety for a stranger shall smart [for it]: and he that hateth suretiship is sure.
Naar en borger for en fremmed, da faar han vist en Ulykke; men den, som hader at give Haandslag, er tryg.
16 A gracious woman retaineth honor: and strong [men] retain riches.
En yndig Kvinde holder fast ved Ære, og Voldsmænd holde fast ved Rigdom.
17 The merciful man doeth good to his own soul: but [he that is] cruel troubleth his own flesh.
Den, som gør vel imod sin Sjæl, er en barmhjertig Mand; men den, som plager sit Kød, er en grusom Mand.
18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness [shall be] a sure reward.
Den ugudelige forhverver en Løn, som er falsk; men den, som saar Retfærdighed, faar en Løn, som er sand.
19 As righteousness [tendeth] to life: so he that pursueth evil [pursueth it] to his own death.
Saa er Retfærdighed til Liv; men den, der efterjager ondt, haster til sin Død.
20 They that are of a froward heart [are] abomination to the LORD: but [such as are] upright in [their] way [are] his delight.
De vanartige i Hjertet ere en Vederstyggelighed for Herren; men de, som vandre oprigtigt deres Vej, ere ham en Velbehagelighed.
21 [Though] hand [join] in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
Man kan give sin Haand paa, at den onde ikke bliver agtet uskyldig; men de retfærdiges Sæd skal undkomme.
22 [As] a jewel of gold in a swine's snout, [so is] a fair woman who is without discretion.
Som et Smykke af Guld i Næsen paa en So, saa er en dejlig Kvinde, som intet Skøn har.
23 The desire of the righteous [is] only good: [but] the expectation of the wicked [is] wrath.
De retfærdiges Begæring er kun godt; men Vreden rammer de ugudeliges Forventning.
24 There is that scattereth, and yet increaseth; and [there is] that withholdeth more than is meet, but [it tendeth] to poverty.
Der er den, som udspreder rigeligt, og ham tillægges end mere; og der er den, som holder tilbage mere, end ret er, og dog bliver der kun Mangel.
25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
En Sjæl, som velsigner, skal blive rig; og den, som vederkvæger, skal selv blive vederkvæget.
26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing [shall be] upon the head of him that selleth [it].
Hvo som holder Korn tilbage, ham bander Folket; men Velsignelsen kommer paa dens Hoved, som sælger det ud.
27 He that diligently seeketh good procureth favor: but he that seeketh mischief, it shall come to him.
Hvo der søger efter godt, stræber efter Velbehagelighed; men hvo der leder efter ondt, ham skal det vederfares.
28 He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.
Hvo, som forlader sig paa sin Rigdom, han skal falde; men de retfærdige skulle grønnes som et Blad.
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool [shall be] servant to the wise of heart.
Den, som forstyrrer sit Hus, arver Vind, og Daaren bliver Træl for den, som er viis i Hjertet.
30 The fruit of the righteous [is] a tree of life; and he that winneth souls [is] wise.
Den retfærdiges Frugt er et Livsens Træ, og den vise vinder Sjæle.
31 Behold, the righteous shall be recompensed upon the earth: much more the wicked and the sinner.
Se, den retfærdige faar Betaling paa Jorden, hvor meget mere den ugudelige og Synderen?