< Proverbs 10 >

1 The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son [is] the heaviness of his mother.
En vis son är sins faders glädje; men en galen son är sine moders grämelse.
2 Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
Orätt gods hjelper intet; men rättfärdighet friar ifrå döden.
3 The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
Herren låter icke de rättfärdigas själar hunger lida; men han omstörter de ogudaktigas arghet.
4 He becometh poor that dealeth [with] a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
En lat hand gör fattigan; men en idog hand gör rikan.
5 He that gathereth in summer [is] a wise son: [but] he that sleepeth in harvest [is] a son that causeth shame.
Den som församlar om sommaren, han är klok; men den som i andene sofver, han kommer på skam.
6 Blessings [are] upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
Välsignelse är öfver dens rättfärdigas hufvud; men de ogudaktigas mun skall deras vrånghet öfverfalla.
7 The memory of the just [is] blessed: but the name of the wicked shall perish.
De rättfärdigas åminnelse blifver uti välsignelse; men de ogudaktigas namn skall förgås.
8 The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
Den af hjertat vis är, han anammar buden; men den en galen mun hafver, han varder slagen.
9 He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
Den der ostraffeliga lefver, han lefver säkert; men den der vrång är på sina vägar, han skall uppenbar varda.
10 He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
Den der vinkar med ögonen, han kommer vedermödo åstad; och den en galen mun hafver, han varder slagen.
11 The mouth of a righteous [man is] a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
Dens rättfärdigas mun är en lefvandes källa; men de ogudaktigas mun skall deras vrånghet öfverfalla.
12 Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
Hat uppväcker träto; men kärlek öfverskyler all öfverträdelse.
13 In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod [is] for the back of him that is void of understanding.
Uti de förståndigas läppar finner man vishet; men till ens dåras rygg hörer ris.
14 Wise [men] lay up knowledge: but the mouth of the foolish [is] near destruction.
De vise bevara lärdom; men de dårars mun är hardt när förskräckelse.
15 The rich man's wealth [is] his strong city: the destruction of the poor [is] their poverty.
Dens rikas gods är hans faste stad; men fattigdom gör de fattiga blödiga.
16 The labor of the righteous [tendeth] to life: the fruit of the wicked to sin.
Den rättfärdige arbetar till lifvet; men den ogudaktige brukar sina tilldrägt till synd.
17 He [is in] the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
Hålla tuktan är vägen till lifvet; men den som bortkastar straff, han far vill.
18 He that hideth hatred [with] lying lips, and he that uttereth a slander, [is] a fool.
Falske munnar skyla hat, och den der baktalar, han är en dåre.
19 In the multitude of words there wanteth not sin: but he that restraineth his lips [is] wise.
Der mång ord äro, der är icke synden borto; men den sina läppar håller, han är klok.
20 The tongue of the just [is as] choice silver: the heart of the wicked [is] little worth.
Dens rättfärdigas tunga är kosteligt silfver; men de ogudaktigas hjerta är intet.
21 The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
Dens rättfärdigas läppar föda många; men de galne skola dö uti deras galenskap.
22 The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
Herrans välsignelse gör rikan utan mödo.
23 [It is] as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
En dåre bedrifver det ondt är, och gör sig der ett löje af; men den man är vis, som tager der vara uppå.
24 The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
Hvad den ogudaktige fruktar, det vederfars honom; och hvad de rättfärdige begära, det varder dem gifvet.
25 As the whirlwind passeth, so [is] the wicked no [more]: but the righteous [is] an everlasting foundation.
Den ogudaktige är såsom ett väder, det framom går, och är icke mer till; men den rättfärdige består evigliga.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so [is] the sluggard to them that send him.
Såsom ättika gör ondt tandomen, och rök ögonen, så gör en försummelig dem ondt, som sända honom.
27 The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
Herrans fruktan förmerar dagarna; men de ogudaktigas år varda förkortad.
28 The hope of the righteous [shall be] gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
Dens rättfardigas väntan skall fröjd varda; men de ogudaktigas hopp skall förtappadt varda.
29 The way of the LORD [is] strength to the upright: but destruction [shall be] to the workers of iniquity.
Herrans väg är dens frommas tröst; men de ogerningsmän äro blödige.
30 The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
Den rättfärdige varder aldrig nederslagen; men de ogudaktige skola icke blifva i landena.
31 The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
Dens rättfärdigas mun bär fram vishet; men de vrångas mun skall utrotad blifva.
32 The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked [speaketh] frowardness.
Dens rättfärdigas läppar lära helsosam ting; men de ogudaktigas mun är vrång.

< Proverbs 10 >