< Proverbs 10 >
1 The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son [is] the heaviness of his mother.
En viis Søn glæder sin Fader, men en daarlig Søn er sin Moders Bedrøvelse.
2 Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
Ugudeliges Liggendefæ gavner intet, men Retfærdighed redder fra Døden.
3 The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
Herren lader ikke den retfærdiges Sjæl hungre, men de ugudeliges Begærlighed støder han tilbage.
4 He becometh poor that dealeth [with] a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
Den, som arbejder med lad Haand, bliver fattig; men de flittiges Haand gør rig.
5 He that gathereth in summer [is] a wise son: [but] he that sleepeth in harvest [is] a son that causeth shame.
Den, som samler om Sommeren, er en klog Søn; den, som sover om Høsten, er en Søn, der gør Skam.
6 Blessings [are] upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
Velsignelser ere over den retfærdiges Hoved, men Vold skjuler de ugudeliges Mund.
7 The memory of the just [is] blessed: but the name of the wicked shall perish.
Den retfærdiges Ihukommelse er til Velsignelse; men de ugudeliges Navn smuldrer hen.
8 The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
Den, som er viis af Hjerte, tager imod Budene; men den, som er en Daare i sin Mund, styrtes.
9 He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
Den, som vandrer i Oprigtighed, vandrer tryggelig; men den, som gaar Krogveje, bliver røbet.
10 He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
Den, som giver Vink med Øjet, foraarsager Krænkelse; og den, som er en Daare i sin Mund, styrtes.
11 The mouth of a righteous [man is] a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
Den retfærdiges Mund er Livets Kilde, men Vold skjuler de ugudeliges Mund.
12 Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
Had opvækker Trætter, men Kærlighed skjuler alle Overtrædelser.
13 In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod [is] for the back of him that is void of understanding.
Paa den forstandiges Læber findes Visdom; men en Kæp er for den uforstandiges Ryg.
14 Wise [men] lay up knowledge: but the mouth of the foolish [is] near destruction.
De vise gemme paa Kundskab; men for Daarens Mund er Undergang nær.
15 The rich man's wealth [is] his strong city: the destruction of the poor [is] their poverty.
Den riges Gods er hans faste Stad; men de fattiges Armod er deres egen Undergang.
16 The labor of the righteous [tendeth] to life: the fruit of the wicked to sin.
Den retfærdiges Løn er til Livet; den ugudeliges Indtægt er til Synd.
17 He [is in] the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
At bevare Tugt er Vej til Livet; men den, som lader Tilrettevisning fare, vildleder.
18 He that hideth hatred [with] lying lips, and he that uttereth a slander, [is] a fool.
Den, som dølger Had, har falske Læber, og den, som bringer ondt Rygte ud, er en Daare.
19 In the multitude of words there wanteth not sin: but he that restraineth his lips [is] wise.
Hvor mange Ord ere, der lader Overtrædelse ikke af; men den, som sparer sine Læber, er klog.
20 The tongue of the just [is as] choice silver: the heart of the wicked [is] little worth.
Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv; de ugudeliges Hjerte er intet værd.
21 The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
Den retfærdiges Læber nære mange; men ved den uforstandige dø Daarer.
22 The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
Herrens Velsignelse gør rig, og han føjer ikke Smerte til den.
23 [It is] as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
Det er for Daaren som en Leg, naar han gør en skændig Ting; men den forstandige Mand har Visdom.
24 The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
Hvad den ugudelige frygter for, det skal komme over ham; men de retfærdiges Begæring skal Gud give ham.
25 As the whirlwind passeth, so [is] the wicked no [more]: but the righteous [is] an everlasting foundation.
Naar Hvirvelvinden farer forbi, saa er den ugudelige ikke mere; men en retfærdig har en evig Grundvold.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so [is] the sluggard to them that send him.
Som Eddike er for Tænderne, og som Røg er for Øjnene, saa er den lade for dem, som udsende ham.
27 The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
Herrens Frygt lægger Dage til; men de ugudeliges Aar forkortes.
28 The hope of the righteous [shall be] gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
De retfærdiges Forventelse er Glæde, men de ugudeliges Haab forgaar.
29 The way of the LORD [is] strength to the upright: but destruction [shall be] to the workers of iniquity.
En fast Borg er Herrens Vej for den retskafne, men Fordærvelse for dem, som gøre Uret.
30 The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
Den retfærdige skal ikke rokkes evindelig; men de ugudelige skulle ikke bo i Landet.
31 The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
Den retfærdiges Mund fremfører Visdom, men den Tunge, som taler forvendte Ting, skal udryddes.
32 The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked [speaketh] frowardness.
Den retfærdiges Læber kende, hvad der er velbehageligt, men de ugudeliges Mund fremfører forvendte Ting.