< Numbers 7 >

1 And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all its instruments, both the altar and all its vessels, and had anointed them, and sanctified them;
モーセ幕屋を建をはり之に膏を灌ぎてこれを聖別めまたその一切の器具およびその壇とその一切の器具に膏を灌ぎて之を聖別たる日に
2 That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who [were] the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
イスラエルの牧伯等すなはちその諸宗族の長諸支派の牧伯にしてその核數られし者を監督る者等献物を爲り
3 And they brought their offering before the LORD, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for two of the princes, and for each one an ox: and they brought them before the tabernacle.
彼等その禮物をヱホバに持きたるに蓋ある車六輛と牛十二匹あり牧伯二人に車一輛一人に牛一匹なり即ちこれか幕屋の前にひき至れり
4 And the LORD spoke to Moses, saying,
時にヱホバ、モーセに告て言たまはく
5 Take [it] of them, that they may be to perform the service of the tabernacle of the congregation; and thou shalt give them to the Levites, to every man according to his service.
汝これを彼等より取て集會の幕屋の用に供へレビ人にその職分職分にしたがひて之を授すべし
6 And Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites.
是においてモーセその車と牛を取て之をレビ人に授せり
7 Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service:
即ちゲルシヨンの子孫にはその職分を按へて車二輛と牛四匹を授し
8 And four wagons and eight oxen he gave to the sons of Merari, according to their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
メラリの子孫にはその職分を按へて車四輛と牛八匹を授し祭司アロンの子イタマルをしてこれを監督らしめたり
9 But to the sons of Kohath he gave none: because the service of the sanctuary belonging to them [was that] they should bear upon their shoulders.
然どコハテの子孫には何をも授さざりき是は彼等が聖所になすべき職分はその肩をもて擔ふの事なるが故なり
10 And the princes offered for dedicating the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
壇に膏を灌ぐ日に牧伯等壇奉納の禮物を携へ來り牧伯等その禮物を壇の上に献げたり
11 And the LORD said to Moses, They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedicating of the altar.
ヱホバ先にモーセに言たまひけるは牧伯等は一日に一人宛その壇奉納の禮物を献ぐべし
12 And he that offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:
第一日に禮物を献げし者はユダの支派のアミナダブの子ナシヨンなり
13 And his offering [was] one silver charger, the weight of which [was] a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them [were] full of fine flour mingled with oil for a meat-offering:
その禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケル皆聖所のシケルに循ふ此二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
14 One spoon of ten [shekels] of gold, full of incense:
また金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
15 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt-offering:
また燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
16 One kid of the goats for a sin-offering:
罪祭に用ふる牡山羊一匹
17 And for a sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five lambs of the first year; this [was] the offering of Nahshon the son of Amminadab.
酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹アミナダブの子サションの禮物は是の如し
18 On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, offered.
第二日にはイッサカルの牧伯ツアルの子ネタニエル献納を爲り
19 He offered [for] his offering one silver charger, the weight of which [was] a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering:
その献げし禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケル皆聖所のシケルに循ふ此二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
20 One spoon of gold of ten [shekels], full of incense:
また金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
21 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt-offering:
また燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
22 One kid of the goats for a sin-offering:
罪祭に用ふる牡山羊一匹
23 And for a sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Nethaneel the son of Zuar.
酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹ツアルの子ネタニエルの禮物は是のごとし
24 On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun, [offered]:
第三日にはゼブルンの子孫の牧伯ヘロンの子エリアブ献納を爲り
25 His offering [was] one silver charger, the weight of which [was] a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering:
その禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケル皆聖所のシケルに循ふ此二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
26 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
また金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
27 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt-offering:
また燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
28 One kid of the goats for a sin-offering:
罪祭に用ふる牡山羊一匹
29 And for a sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Eliab the son of Helon.
酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹ヘロンの子エリアブの禮物は是のごとし
30 On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben, [offered]:
第四日にはルベンの子孫の牧伯シデウルの子エリヅル献納を爲り
31 His offering [was] one silver charger, of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering:
その禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケル皆聖所のシケルに循ふ此二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
32 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
また金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
33 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt-offering:
また燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
34 One kid of the goats for a sin-offering:
罪祭に用ふる牡山羊一匹
35 And for a sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Elizur the son of Shedeur.
酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹シデウルの子エリヅルの禮物は是のごとし
36 On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon, [offered]:
第五日にはシメオンの子孫の牧伯ツリシヤダイの子シルミエル献物を爲り
37 His offering [was] one silver charger, the weight of which [was] a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering:
その禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケル皆聖所のシケルに循ふ此二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
38 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
また金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
39 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt-offering:
また燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
40 One kid of the goats for a sin-offering:
罪祭に用ふる牡山羊一匹
41 And for a sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.
酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹ツリシヤダイの子シルミエルの禮物は是のごとし
42 On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, [offered]:
第六日にはガドの子孫の牧伯デウエルの子エリアサフ献納をなせり
43 His offering [was] one silver charger, of the weight of a hundred and thirty [shekels], a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering:
その禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケル皆聖所のシケルに循ふこの二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
44 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
また金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
45 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt-offering:
また燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
46 One kid of the goats for a sin-offering:
罪祭に用ふる牡山羊一匹
47 And for a sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Eliasaph the son of Deuel.
酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹デウエルの子エリアサフの禮物はかくのごとし
48 On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, [offered]:
第七日にはエフライムの子孫の牧伯アミホデの子エリシヤマ献納をなせり
49 His offering [was] one silver charger, the weight of which [was] a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering:
その禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケル皆聖所のシケルに循ふ此二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
50 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
また金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
51 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt-offering:
また燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
52 One kid of the goats for a sin-offering:
罪祭に用ふる牡山羊一匹
53 And for a sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Elishama the son of Ammihud.
酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹アミホデの子エリシヤマの禮物は是のごとし
54 On the eighth day [offered] Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
第八日にはマナセの子孫の牧伯パダヅルの子ガマリエル献納をなせり
55 His offering [was] one silver charger of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering:
その禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケルみな聖所のシケルに循ふこの二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
56 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
また金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
57 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt-offering:
また燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
58 One kid of the goats for a sin-offering:
罪祭に用ふる牡山羊一匹
59 And for a sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.
酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹パダヅルの子ガマリエルの禮物は是のごとし
60 On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin, [offered]:
第九日にはベニヤミンの子孫の牧伯ギデオニの子アビダン献納をなせり
61 His offering [was] one silver charger, the weight of which [was] a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering:
その禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケルみな聖所のシケルに循ふこの二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
62 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
また金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
63 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt-offering:
また燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
64 One kid of the goats for a sin-offering:
罪祭に用ふる牡山羊一匹
65 And for a sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Abidan the son of Gideoni.
酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹ギデオニの子アビダンの禮物は是のごとし
66 On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan, [offered]:
第十日にはダンの子孫の牧伯アミシヤダイの子アヒエゼル献納をなせり
67 His offering [was] one silver charger, the weight of which [was] a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering:
その禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケル皆聖所のシケルに循ふこの二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
68 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
また金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
69 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt-offering:
また燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
70 One kid of the goats for a sin-offering:
罪祭に用ふる牡山羊一匹
71 And for a sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.
酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹アミシヤダイの子アヒエゼルの禮物は是のごとし
72 On the eleventh day Pagiel the son of Ocran, prince of the children of Asher, [offered]:
第十一日にはアセルの子孫の牧伯オクランの子パギエル献納を爲せり
73 His offering [was] one silver charger, the weight of which [was] a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering:
その禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケルみな聖所のシケルに循ふこの二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
74 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
亦金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
75 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt-offering:
亦燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
76 One kid of the goats for a sin-offering:
罪祭に用ふる牡山羊一匹
77 And for a sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Pagiel the son of Ocran.
酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹オクランの子パギエルの禮物は是のごとし
78 On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, [offered]:
第十二日にはナフタリの子孫の牧伯エナンの子アヒラ献物をなせり
79 His offering [was] one silver charger, the weight of which [was] a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering:
其禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケルみな聖所のシケルに循ふこの二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
80 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
また金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
81 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt-offering:
また燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
82 One kid of the goats for a sin-offering:
罪祭に用ふる牡山羊一匹
83 And for a sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Ahira the son of Enan.
酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹エナンの子アヒラの禮物は是のごとし
84 This [was] the dedication of the altar (in the day when it was anointed) by the princes of Israel: twelve chargers of silver, twelve silver bowls, twelve spoons of gold:
是すなはち壇に油を灌げる日にイスラエルの牧伯等が献げたる壇奉納の禮物なり即ち銀の皿十二銀の鉢十二金の匙十二
85 Each charger of silver [weighing] a hundred and thirty [shekels], each bowl seventy: all the silver vessels [weighed] two thousand and four hundred [shekels], after the shekel of the sanctuary:
銀の皿は各々百三十シケル鉢は各々七十シケル聖所のシケルに依ばこの諸の銀の器はその重都合二千四百シケルなりき
86 The golden spoons [were] twelve, full of incense, [weighing] ten [shekels] apiece, after the shekel of the sanctuary: all the gold of the spoons [was] a hundred and twenty [shekels].
また香を充せる金の匙十二ありその重は聖所のシケルに依ば各々十シケルその匙の金は都合百二十シケルなりき
87 All the oxen for the burnt-offering [were] twelve bullocks, the rams twelve, the lambs of the first year twelve, with their meat-offering: and the kids of the goats for sin-offering, twelve.
また燔祭に用ふる者は牡牛十二牡羊十二當歳の羔羊十二ありき之にその素祭の物を加ふまた罪祭の牡山羊十二あり
88 And all the oxen for the sacrifice of the peace-offerings [were] twenty and four bullocks, the rams sixty, the he-goats sixty, the lambs of the first year sixty. This [was] the dedication of the altar, after it was anointed.
また酬恩祭の犠牲に用ふる者は牡牛二十四牡羊六十牡山羊六十當歳の羔羊六十あり壇に膏を灌ぎて後に献たる壇奉納の禮物は是のごとし
89 And when Moses had entered into the tabernacle of the congregation to speak with him, then he heard the voice of one speaking to him from off the mercy-seat that [was] upon the ark of testimony, from between the two cherubim: and he spoke to him.
斯てモーセはヱホバと語はんとて集會の幕屋に入けるに律法の櫃の上なる贖罪所の上兩箇のケルビムの間より聲いでて己に語ふを聽り即ち彼と語へり

< Numbers 7 >