< Numbers 34 >
1 And the LORD spoke to Moses, saying,
El Señor le dijo a Moisés,
2 Command the children of Israel, and say to them, When ye come into the land of Canaan; (this [is] the land that shall fall to you for an inheritance, [even] the land of Canaan with its borders.)
“Dales esta orden a los israelitas: Cuando entren en el país de Canaán, se les asignarán las posesiones con los siguientes límites:
3 Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the border of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:
“La extensión sur de su país será desde el desierto de Zin a lo largo de la frontera de Edom. Su frontera sur correrá hacia el este desde el final del Mar Muerto,
4 And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: its limit shall be from the south to Kadesh-barnea, and shall go on to Hazar-addar, and pass on to Azmon:
cruzará al sur del Paso del Escorpión, hasta Zin, y alcanzará su límite sur al sur de Cades-barnea. Luego irá a Hazar-addar y a Azmon.
5 And the border shall form a circuit from Azmon to the river of Egypt, and the limits of it shall be at the sea.
Allí la frontera girará desde Azmon hasta el Wadi de Egipto, terminando en el Mar Mediterráneo.
6 And [as for] the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.
“Su frontera occidental será la costa del Mar Mediterráneo. Este será su límite al oeste.
7 And this shall be your north border: from the great sea ye shall designate for you mount Hor:
“Tu frontera norte irá desde el Mar Mediterráneo hasta el Monte Hor.
8 From mount Hor ye shall designate [your border] to the entrance of Hamath; and the limits of the border shall be at Zedad:
Desde el Monte Hor la frontera irá a Lebo-hamat, luego a Zedad,
9 And the border shall go on to Ziphron, and the limits of it shall be at Hazar-enan: this shall be your north border.
a Zifrón, terminando en Hazar-enan. Este será su límite al norte.
10 And ye shall designate your east border from Hazar-enan to Shepham:
“Su frontera oriental irá directamente de Hazar-enan a Sefan.
11 And the limit shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward:
Luego la frontera bajará de Sefam a Ribla en el lado este de Aín. Pasará a lo largo de las laderas al este del Mar de Galilea.
12 And the border shall go down to Jordan, and the limits of it shall be at the salt sea: This shall be your land with its limits on all sides.
Luego el límite bajará a lo largo del Jordán, terminando en el Mar Muerto. Esta será su tierra con sus fronteras circundantes”.
13 And Moses commanded the children of Israel, saying, This [is] the land which ye shall inherit by lot, which the LORD commanded to give to the nine tribes, and to the half tribe:
Moisés dio la orden a los israelitas, “Asignen la propiedad de esta tierra por sorteo. El Señor ha ordenado que sea entregada a las nueve tribus y media.
14 For the tribe of the children of Reuben, according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received [their inheritance]; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance:
Las tribus de Rubén y Gad, junto con la media tribu de Manasés, ya han recibido su asignación.
15 The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side of Jordan [near] Jericho eastward, towards the sun-rising.
Estas dos tribus y media han recibido su asignación en el lado este del Jordán, frente a Jericó”.
16 And the LORD spoke to Moses, saying,
El Señor le dijo a Moisés,
17 These [are] the names of the men who shall divide the land to you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
“Estos son los nombres de los hombres que se encargarán de asignar la propiedad de la tierra para ustedes: Eleazar el sacerdote y Josué, hijo de Nun.
18 And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance.
Que un líder de cada tribu ayude en la distribución de la tierra.
19 And the names of the men [are] these: of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
Estos son sus nombres: “De la tribu de Judá: Caleb, hijo de Jefone.
20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
De la tribu de Simeón: Semuel, hijo de Amiud.
21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
De la tribu de Benjamín: Elidad, hijo de Quislón.
22 And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
Un líder de la tribu de Dan: Buqui, hijo de Jogli.
23 The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod.
Un líder de la tribu de Manasés, hijo de José: Haniel, hijo de Efod.
24 And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan.
Un líder de la tribu de Efraín: Kemuel, hijo de Siftán.
25 And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.
Un líder de la tribu de Zabulón: Eli-zafán, hijo de Parnac.
26 And the prince of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan.
Un líder de la tribu de Isacar: Paltiel, hijo de Azán.
27 And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.
Un líder de la tribu de Aser: Ahiud, hijo de Selomi.
28 And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.
Un líder de la tribu de Neftalí: Pedael, hijo de Amiud”.
29 These [are they] whom the LORD commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.
Estos son los nombres de los que el Señor puso a cargo de la asignación de la propiedad de la tierra en el país de Canaán.